solder французский

уценить, заплатить

Значение solder значение

Что в французском языке означает solder?

solder

(Commerce et Comptabilité) Acquitter un compte, une dette, en faire l’entier paiement.  Solder un compte, un mémoire, un achat, une différence.  Le voyageur, confus, voulut solder sa dépense ; le général insista pour tout payer lui-même avec le café ; le voyageur salua, hésita, remercia et s’en alla.  Comme nous redoutions fort qu’il ne payât à boire, car la revanche eût été inévitable, nous nous empressâmes de solder, d’avaler et de décamper au plus vite. Vendre en solde.  Ces marchandises, ces livres ont été soldés. (Par extension) Payer à quelqu’un tout ce qu’on restait à lui devoir. (Forme pronominale) Résulter, aboutir, arriver, finir.  Le 4 août 1578, à Ksar el-Kébir, la bataille des Trois Rois se solda par une tragique victoire de l'allié d'Élisabeth : 8 000 morts, 15 000 prisonniers, la fleur de la noblesse portugaise décimée, et ce fut bien le diable si une centaine de survivants en réchappèrent.

Перевод solder перевод

Как перевести с французского solder?

Примеры solder примеры

Как в французском употребляется solder?

Субтитры из фильмов

Solder les lits?
Они продают магазин через час и начинают распродажу.
J'ai un compteur chez moi pour solder mon compte.
Я даже свой счёт в банке не смогу пополнить, пока не будет доступа.
Ça peut se solder par un désastre.
Это будет бедствие.
On va la solder.
Придется продавать со скидкой.
J'ai des congés à solder et ça va faire 30 ans que je suis là.
Знаете, у меня еще есть отпуск, и, через пару месяцев у меня будет тридцатник.
J'ai été obligée, moi aussi, de solder mon passé.
Я получила сполна, распродавая своё прошлое.
Son père est mort à cause d'une dette et sa mère a fini prostituée à Moscou pour solder la dette.
Её отца убили бандиты, которым он задолжал Для того, чтобы погасить долг, её мать оказалась проституткой, в Москве.
Je veux solder nos comptes.
Я хочу разобраться с тобой.
Il faut solder.
Давайте закроем их.
Mais on doit solder nos positions ou on perd tout.
Либо закрываем позицию, либо она обратится в ноль.
C'est assez bizarre que tu étais aussi disposé à solder mon existence pour t'équilibrer, Morty. Quoi?!
Немного странно, что ты хотел продать моё существование в обмен на какую-то пилотку, Морти.
Une deuxième hypothèque sur l'appartement Que je ne peux pas me permettre de garder ni de solder, et. et.
И вторая ипотека, за квартиру которую мне не по карману ни продать, ни оставить.
On vient de solder le fonds du collège de Christina pour payer ses frais médicaux.
Нам пришлось воспользоваться деньгами Кристины на колледж, чтобы оплатить её медицинские счета.
Donc je suis certain que ma proposition peut se solder par une récompense heureuse et financière.
Поэтому уверен, что мое предложение может привести к счастью и финансовому процветанию.

Из журналистики

Mais qu'en est-il du besoin de solder les comptes du passé?
Но как насчет необходимости более широко свести счеты с прежним режимом?
Ni le G7, ni le FMI, ni la Banque mondiale ne vont la solder.
Ни большая семерка, ни МВФ, ни Мировой банк его не оплатят.

Возможно, вы искали...