sommairement французский
сокращённо, кра́тко
Значение sommairement значение
Что в французском языке означает sommairement?
sommairement
Перевод sommairement перевод
Как перевести с французского sommairement?
sommairement французский » русский
Примеры sommairement примеры
Как в французском употребляется sommairement?
Субтитры из фильмов
ORDRE Tout civil pris perturbant l'ordre des ponts de chemin de fer, tunnels ou trains sera PENDU SOMMAIREMENT. - 4.
ПРИКАЗ Любое гражданское лицо, замеченное в повреждении железнодорожного полотна, туннелей или составов будет повешено без суда. - 4.
Jusqu'à ce qu'un jour, par hasard. une molécule soit capable de se reproduire sommairement. en utilisant comme composants les autres molécules.
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики.
Il y a quatre milliards d'années. les ancêtres de l'ADN se disputaient le matériau moléculaire. et se reproduisaient sommairement.
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя.
Vous avez été sommairement congédié durant l'été 1997.
Вы были вкратце уволены летом 1997.
Donc nous sommes juste sommairement virés?
Так может нас просто уволить без лишних слов?
Votre Honneur, cette vidéo est de la pure propagande que Michael Scofield et Lincoln Burrows ont fait aux médias qui étaient sommairement discrédités.
Ваша честь, эта запись - провокация,.. выпущенная Майклом Скофилдом и Линкольном Берроузом. в прессу, - была без промедления развенчана.
J'ai connu Gelli tres sommairement, a Frosinone. Il etait directeur des matelas Permaflex.
Я мельком встречался с Гелли в Фросиноне, он был менеджером матрасной компании Пермофлекс.
Je vous suggère de retrouver Lex, ou vous serez sommairement renvoyé.
Советую вам найти Лекса, или я с вами покончу.
Si vous n'y parvenez pas, je devrai statuer sommairement sur les plaidoiries.
Если вы этого не сделаете, я буду вынуждена исходить из того, что есть.
Mais au moment où ils ont eu ce qu'ils voulaient, j'ai été sommairement rejeté.
Но в тот момент как они получили то, что хотели, я был немедленно изгнан.
Et une fois que le Roi sera remis, Nous vous licencierons rapidement et sommairement du poste de chef de la sécurité.
И когда король поправится, мы быстро и без церемоний снимем вас с должности.