sommaire французский

оглавление

Значение sommaire значение

Что в французском языке означает sommaire?

sommaire

Qui est succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles.  De plus, avant le XXe siècle, on n’avait eu qu’un exemple, et relativement sommaire, avec l’insurrection de la Commune de Paris, en 1871, de ce dont était capable une population urbaine moderne en temps de conflit armé.  Le gros temps persiste. Après une toilette sommaire et difficultueuse, je monte sur le pont.  Avant d’envoyer l’ensemble de ce dossier, le ministère intéressé saisit le secrétariat général du Gouvernement d’un dossier sommaire et examine avec lui l’opportunité et la formulation de la saisine. (Droit) Prompt et avec peu de formalités.  Jugement sommaire, jugement rendu sur certaines contestations qui requièrent célérité. (Droit) Dépourvu des formalités nécessaires.  Exécution sommaire, exécution qui n’est pas précédée d’un jugement. (Figuré) Qui est dépourvu du confort nécessaire.  Dans les cours et les jardins de la ville européenne étaient dissimulées les « boyeries », c'est-à-dire les habitations sommaires dans lesquelles était logé le personnel domestique bantou : cuisiniers, « boys de maison », « lavadaires », […]. Superficiel, fait sans examen approfondi, sans réflexion suffisante.  La façon vraiment sommaire dont M. Delcassé a été sacrifié, renversé, piétiné, l’émotion qu’on a manifestée, le désarroi qui s’est emparé des esprits ont donné à croire que la France se laisserait conduire les yeux fermés partout et jusqu’où on voudrait.  Pour supprimer ces voleursNul moyen n’est trop sommaire.  Pascal. — La psychologie, y’en a qu’une : défourailler le premier.Théo. — C’est un peu sommaire, mais ça peut être efficace. (Figuré) Informel.  Tenue sommaire, tenue légère, état d’une personne qui est peu vêtue.  (Droit) Dépourvu des formalités nécessaires.

sommaire

Résumé, abrégé.  Le sommaire d’un livre, d’un discours.  Faire un sommaire. (Édition) Liste des titres de chapitres, de parties ou de paragraphes, accompagnés ou non de numéros de pages.  Liste des titres de sections

Перевод sommaire перевод

Как перевести с французского sommaire?

Примеры sommaire примеры

Как в французском употребляется sommaire?

Субтитры из фильмов

Faisons-en une double page. Plaçons-le après le sommaire.
Давай сделаем это двустраничным разворотом, в самом начале.
Ces nanas d'Hollywood. elles ont une éducation sommaire.
Беда с этими голливудскими дивами.
Ils ont dû trouver un schéma sommaire de l'Ataragon.
Там были ранние чертежи постройки моей подводной крепости.
Votre jugement sommaire était tout à fait erroné!
Ваши умозаключения были ошибочны!
La technique est sommaire, mais ils I'ont Bien mise au point.
Технология еще сырая, но у них получилось очень неплохо.
Alors il n'y aura pas d'exécution sommaire ici.
Здесь не будет массовых казней.
Au sommaire, le sommet du G-PAC commence demain. Des délégations étrangères.
Представители Большой Семерки встретятся в Вашингтоне завтра.
C'est sommaire, Preston.
Немного вы накопали, Престон.
La triangulation sommaire.
Из грубой триангуляции я смогла определить.
Ils ont perdu au jugement sommaire.
Они выдвигали те же доводы и на предварительном слушании, и проиграли.
C'était un jugement sommaire avant communication des pièces.
Он не может вынести такое постановление. Скоропалительное решение.
L'affaire ne survivra pas au jugement sommaire.
Это шальные деньги.
Les individus non identifiés sont sujet à une destruction sommaire.
Неидентифицированные личности являются объектами для уничтожения.
Maintenant, vous allez me dire tout ce que vous savez sur Errol Partridge, ou j'appelle un fourgon pour qu'il vous emmène vers le Hall de Destruction pour une combustion sommaire.
Сейчас ты мне расскажешь все, что знаешь об Эрроле Партридже или я вызову фургон который отвезет тебя в Зал Уничтожения для быстрого сожжения.

Из журналистики

A l'issue d'un procès sommaire, ils ont été respectivement condamnés à sept et six ans d'emprisonnement.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
S'il est vrai que leur analyse est sommaire, elle montre pourquoi, avec une diminution continue de la volatilité en 2007, le cours des actions et d'autres actifs peut encore fortement augmenter.
Их, надо признать, грубый анализ показывает почему, если неустойчивость роста производства продолжит понижаться в 2007 году, цены на акции и другие активы могут подняться еще выше.
Il n'y a eu ni chasse aux sorcières ni justice sommaire.
Не было ни охоты на ведьм, ни самосуда.

Возможно, вы искали...