sororité французский

Значение sororité значение

Что в французском языке означает sororité?

sororité

Organisation semi-secrète d’étudiantes américaines.  Pour rien au monde je n’aurais raté le septième match de la série de championnat de la Ligue américaine 2003 entre les Yankees et les Red Sox, mais il y avait en même temps une réception à la sororité de ma copine et je devais obligatoirement y assister.  — Et je raconterai à mes camarades de sororité que j'ai couché avec un college boy blanc, et elles ne me croiront pas Pendant féminin du sentiment de fraternité.  Elle s’est construite et élevée dans un milieu pauvre et un pays raciste. Elle prêche la force des femmes et leur sororité.  Pendant féminin du sentiment de fraternité

Примеры sororité примеры

Как в французском употребляется sororité?

Субтитры из фильмов

J'étais dans la sororité Tri Delta, à l'université.
И потом я присягала женскому обществу Три-Дельта в Южном Методистском Университете.
Bon, même si nous ne sommes pas de la même sororité, on va peut-être devoir danser ensemble, Lureen.
Что ж, даже если мы не были сёстрами по студенческому обществу. нам, должно быть, придётся танцевать друг с другом, Лорин.
Mec, filles de sororité.
Чувак, девчонки из общаги.
Qui prend aussi au sérieux une stupide élection de sororité?
Зачем создавать проблему из-за дурацких выборов?
Notre présidente est celle qui modèle le futur de notre sororité.
Наш президент - это личность, олицетворяющая будущее нашей общины.
Tu aurais dû me prévenir avant que la sororité l'éjecte.
Могла и предупредить меня прежде, чем вся община отфутболит Тревиса.
Je suis d'accord avec Frannie, mais pas à cause de la sororité.
Я согласна с Френни, но не из-за этого дома.
On dirait The Apprentice version sororité.
Похоже на то, что Я похоже на ученика: Выпуск Женского общества.
Rappelez-vous, Mesmoiselles, on est la meilleure sororité du campus.
Помните, леди, мы самое лучшее женское общество в городке.
Durant mon mandat de présidente, nous étions, incontestablement, la plus puissante sororité du campus.
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке.
C'est une sororité, pas le Moyen-Orient.
Это женское общество, не Ближний Восток.
De sororité.
Женское общество.
Casey croit vraiment en la sororité.
Кейси на самом деле верит в дружеские отношения.
Alors que commence votre ascension dans la sororité dans le respect du passé de ZBZ, sachez que ces sœurs qui nous ont précédées vous sourient depuis l'au-delà.
Поскольку Вы вступаете в Сестринство, на крыльях Зета Бета, знайте, что сестры, пришли к нам и они готовы на все ради Вас, согласно вечным принципам Дома.

Возможно, вы искали...