stèle французский

стела, стелла

Значение stèle значение

Что в французском языке означает stèle?

stèle

(Architecture) Monument monolithe ayant la forme d’un fût de colonne, d’un obélisque, d’une dalle dressée et sculptée ou peinte, qui sert le plus souvent à marquer l’emplacement d’une sépulture.  Une stèle votive. (Botanique) Partie centrale des tiges et des racines des plantes vasculaires entourée de l'endoderme et comprenant la moelle, le bois, le liber et les formations libéroligneuses.

Перевод stèle перевод

Как перевести с французского stèle?

stèle французский » русский

стела стелла сте́ла

Примеры stèle примеры

Как в французском употребляется stèle?

Субтитры из фильмов

En arrière, derrière la stèle! - Quoi? Vite!
Назад, прячьтесь за стенд!
Découverte de la stèle de Naucratis en 1885.
Египтология, раскопки Нукратиса, 1885 год.
Un lézard affolé s'est réfugié sous une stèle.
Испуганная ящерица укрьлась в стеле.
La stèle vous sera restituée dès que j'aurai fini de l'étudier.
Я уверяю вас, что артефакт будет возвращен, как только я закончу его изучать.
Que vous a-t-il dit? D'arrêter de me mêler des affaires bajoranes et de leur rendre la stèle.
Он приказал мне перестать влезать в дела баджорцев и вернуть дурацкую табличку.
J'ignore de quoi il s'agit et je ne rendrai pas cette stèle avant de le savoir.
Я пока не знаю, чего, и не собираюсь возвращать табличку, пока не узнаю.
Vous avez suscité la colère des Prophètes en emportant la stèle.
Вы разозлили Пророков, забрав табличку с Бэйджора.
Voici une demande de restitution de la stèle émanant du Premier ministre.
Вот официальный запрос от Первого Министра отдать мне реликвию.
La stèle rentrera sur Bajor par la navette de demain matin.
Табличка. отправится на Бэйджор утренним транспортником.
J'aurais dû la consulter avant de rapporter la stèle ici.
Наверное, я должен был посоветоваться с ней прежде, чем привез артефакт на станцию.
Je suis soulagée que l'Emissaire ait décidé de nous rendre la stèle.
Я испытываю облегчение оттого, что Эмиссар принял правильное решение.
J'ai été pris d'une envie incontrôlable de casser la stèle.
Я просто почувствовал непреодолимое желание разбить табличку.
Je sais que ça peut paraître étrange, mais je crois que les Prophètes voulaient que je casse la stèle.
Я знаю, это может прозвучать странно, но думаю, Пророки хотели, чтобы я разбил табличку.
Je ne peux croire que vous ayez eu la petitesse de détruire la stèle plutôt que de me la remettre.
Поверить не могу, что вы настолько мелочны, что предпочли уничтожить артефакт, а не отдать его мне.

Возможно, вы искали...