suc | stup | truc | turc

stuc французский

штукатурка

Значение stuc значение

Что в французском языке означает stuc?

stuc

(Architecture) Enduit à base de marbre blanc pulvérisé, mêlé avec de la chaux et de la craie, dont on fait des ornements d’architecture et qu’on emploie aussi pour imiter le marbre.  […] les parois en sont revêtues d’une espèce de stuc si bien gâché et si proprement appliqué, qu’il semble que la main de l’homme y ait passé, aussi la queue leur sert-elle de truelle pour appliquer ce mortier qu’ils gâchent avec leurs pieds.  Il n’y a pas un seul morceau de marbre employé dans la construction intérieure de l’Alhambra. Il en est de même du Généralife : nul peuple d’ailleurs n’a poussé plus loin que les Arabes l’art de mouler, de durcir et de ciseler le plâtre, qui acquiert entre leurs mains la dureté du stuc sans en avoir le luisant désagréable.  Corniche de stuc.  Figures de stuc. (Par métonymie) Décoration de cette matière.  Le soleil du matin […] lèche et réchauffe les stucs livides.

Перевод stuc перевод

Как перевести с французского stuc?

stuc французский » русский

штукатурка штукату́рка стукко

Примеры stuc примеры

Как в французском употребляется stuc?

Субтитры из фильмов

Même des trucs en stuc.
Вы можете получить любой дом, какой захотите.
Un machin en stuc blanc côté sud de la rue.
Дом с белой штукатуркой на южной стороне улицы.
Elle préfère le stuc.
Она по части штукатурки.
Briques apparentes, ou stuc?
Ну, так что? Оставим здесь кирпич или все-таки оштукатурим? - Не знаю.
Tu veux nous mettre dans le pétrin pour un mur qui pourrait aussi bien être en stuc.
А ты хочешь опять посадить нас в ту же яму ради стены, которая служила бы для того же, для чего и штукатурка.
Super, t'as traversé le stuc.
Отлично, засунули прямо в штукатурку.
C'est le stuc d'origine? - Oui, en effet.
Это оригинальная штукатурка?
Ce mur est fait de stuc et de tuile.
Эта стена состоит только из плитки со штукатуркой.
Tous les planchers d'origine. Plafond stuc.
Все полы настоящие.
Tu te souviens quand on vivait dans cette boite de stuc à Fort Hood?
Помнишь, когда мы жили в той каморке на базе Форт-Худ?

Возможно, вы искали...