subjugué французский

Значение subjugué значение

Что в французском языке означает subjugué?

subjugué

Qui est soumis ; qui est en état de soumission.  Dans les pays de protectorat, plus que partout ailleurs, il est rare que les représentants de l’État suzerain, après un séjour prolongé au milieu de la race subjuguée, ne s’affranchissent pas des scrupules de l’honnêteté vulgaire.  Elle étendit le bras d'un geste de souveraine majesté et tous baissèrent la tête, subjugués, et leurs rangs s'ouvrirent comme pour signifier à Capestang qu'il était libre.

Примеры subjugué примеры

Как в французском употребляется subjugué?

Субтитры из фильмов

Il me manque un système solaire pour avoir complètement subjugué la vie intelligente organique.
Осталась одна солнечная система, в которой разумная органическая жизнь мне полностью не подчинена.
Car il était impossible de n'être pas subjugué par la beauté de ces jeunes arbres en pleine santé. Et elle exerça son pouvoir de séduction sur le député lui-même.
Было невозможно не поддаться обаянию молодых деревьев полных здоровья, и они зачаровали депутатов.
Vous êtes pour moi un dinosaure sexiste et misogyne, un ringard dont les charmes, quoique sans effet sur moi, ont subjugué la jeune femme chargée de vous évaluer.
Потому что я считаю вас сексуально-озабоченным динозавром. Пережитком холодной войны, чьи мальчишеские чары, околдовали ту девушку, которую я послала к вам для составления характеристики.
Le monde sera pendu à chacun de tes mots et sera subjugué par ta musique.
Мир будет ловить каждое твое слово, и сходить с ума от твоей музыки.
Je suis subjugué.
Чудесно.
Je ne sais pas si j'étais subjugué par le clair de lune ou par la neige.
Не знаю, что на меня так повлияло. Лунный свет ли или снег.
Ce pouvoir qu'elles ne connaissent pas m'a toujours subjugué.
Неосознанная сила, скрывающаяся в них, всегда приводила меня в трепет.
J'ai été subjugué par votre travail pour la femme de la tribu Fulani.
Гораздо лучше, чем было. - Просто, доктор Портер..
Et tu m'as subjugué.
И ты немного мной овладела.
Vous avez subjugué tout le monde.
Ты обманул всех, заставив их поверить в тебя.
Vous avez subjugué un grizzli d'Amérique du Nord de 350 kg.
Вы только что успокоили взглядом гризли весом в 350 кг.
Il est censé être avec moi, il n'est pas censé être subjugué!
Я имею в виду, предполагается, что он в моей команде. Он не должен быть сражён ей.
Subjugué?
Сражен?
Jusqu'à la mort, seigneur. Allons nous rendre à ce grand souper : leur fête est d'autant plus brillante qu'ils m'ont subjugué.
Верны ли вы оба и беретесь ли мне помочь?

Возможно, вы искали...