synergie французский
синергия
Значение synergie значение
Что в французском языке означает synergie?
synergie
Перевод synergie перевод
Как перевести с французского synergie?
Примеры synergie примеры
Как в французском употребляется synergie?
Субтитры из фильмов
C'est vrai. Mais les pouvoirs n'agissent pas en synergie.
Это верно, тем не менее психокинетическая сила - не врожденная.
Interpolation harmonique en synergie.
Интерполирование тона на соединение. Высота и табуляция.
Les nouilles, c'est une synergie.
Блюдо с лапшой - это согласованная система.
J'ai senti une synergie.
Послушай, я ощутил, как мы там взаимодействовали.
Et la réponse. c'est la synergie.
Ответ - путём совместных усилий.
Oui, il faut se synchroniser en synergie.
Да, именно так. Синхронизировать...и объединить наши усилия.
De synergie.
Совместные усилия.
De la synergie!
Совместные усилия!
Ce magazine devient un portail vers un monde en synergie de promo croisée.
Наш журнал может стать порталом в мир кросс-промоушена!
La synergie. Qu'est-ce que c'est?
Работа в команде -. что это значит?
La synergie.
Синергия!
Synergie dans les nouvelles technos, hausse du cours des actions.
Сотрудничество и новые проекты СМИ в повышении акционерной стоимости.
GD a besoin de partenariats, de capitaux privés, de synergie.
Тут нужно корпоративное партнерство, частный капитал. сотрудничество.
Je travaille en synergie.
Насилие и убийство изжили себя. Я лично за синергию.
Из журналистики
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
Лауреат Нобелевской премии Роберт Фогель утверждает, что новый синергизм между технологическими и физиологическими усовершенствованиями привел к совершенно новой форме эволюции человека, названной им технофизио эволюцией.
Europol a entrepris une opération semblable avec des informations provenant de la police, et nous cherchons à créer une synergie entre ces deux initiatives.
Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами.
La synergie des moyens est capable de transformer le déclin brutal et effrayant des dépenses mondiales de consommation en occasion globale d'investir davantage dans le bien-être futur du monde.
Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира.
Si l'innovation vient souvent d'individus brillants - 21 des Prix Nobel britanniques étaient des réfugiés - elle est due le plus souvent à la synergie entre des personnes de talent.
В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
De plus, de tels projets favoriseraient une synergie entre les Etats voisins du sud de l'UE et les encourageraient à investir dans l'éducation, les infrastructures et le développement industriel.
Кроме того, такие проекты будут способствовать развитию сотрудничества между странами, являющимися южными соседями Евросоюза, потенциально увеличивая размеры инвестиций в образование, инфраструктуру и развитие промышленности.