télégraphe французский

телеграф

Значение télégraphe значение

Что в французском языке означает télégraphe?

télégraphe

(Désuet) Appareil qui permettait de correspondre à de grandes distances avec une extrême rapidité.  Une vieille tour, qui, si ma mémoire est fidèle, est surmontée d’un télégraphe (le télégraphe sauve beaucoup de vieilles tours), donne de la sévérité à l’aspect général et fait tenir à la ville une assez bonne place sur le bord de l’horizon.  Aux arrêts, dans les gares, tous les bruits du dehors – la sonnerie du télégraphe, le clac-clac rythmique du graisseur, […] –, tout cela vous arrive multiplié par le silence, rendu plus net par la nuit.  Un steamer en partance emporta la missive du caïd Maclean à Tanger, d'où la légation d'Angleterre la transmit par le télégraphe à Gibraltar et au Foreign Office. Et, à Londres, on fut informé de la mort du Sultan, alors qu'au Maroc on l'ignorait encore. (Par extension) Administration publique qui assurait la transmission des télégrammes.  Bureau du Télégraphe. — L’administration des Postes et Télégraphes. Bureau où se faisaient les opérations télégraphiques.  Aller au télégraphe.

télégraphe

(Désuet) Opérateur télégraphiste.  Le télégraphe venait d'apporter la nouvelle que l'Assemblée nationale avait adopté les préliminaires de la paix : […].

Перевод télégraphe перевод

Как перевести с французского télégraphe?

télégraphe французский » русский

телеграф телегра́ф

Примеры télégraphe примеры

Как в французском употребляется télégraphe?

Простые фразы

Est-ce que tu sais qui a inventé le télégraphe?
Ты знаешь, кто изобрёл телеграф?
Savez-vous qui a inventé le télégraphe?
Вы знаете, кто изобрёл телеграф?

Субтитры из фильмов

II y a toujours le télégraphe, idiote.
Ты о телеграфе слышала, дуреха?
Le télégraphe est coupé.
Перерезаны телеграфные линии.
Et le télégraphe ne marche pas.
Но, телеграфные провода перерезаны.
Vous ne pensiez pas que le télégraphe serait réparé, hein?
Вы не думали, что починят телеграфные линии, да?
Les fils du télégraphe vont chauffer, quand ils auront sorti ces idiots du fossé.
Телеграфные провода устроят фейерверк когда этих болванов будут вытаскивать из канавы.
Allez vous poster près du télégraphe.
Спуститесь вниз и оставайтесь у телеграфа!
Entretemps, d'autres construisaient un autre moyen de communication, le télégraphe.
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации - телеграф.
Une grande invention, le télégraphe.
Телеграф - великое изобретение.
Caporal, retournez au télégraphe de Todos Malos. Dites-Ieur que le chargement a été volé et qu'on les poursuit.
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос. и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,. и мы отправляемся в погоню!
Vous savez que la radiotéléphonie, le télégraphe, le téléphone suppriment les absences, sur le plan auditif.
Вы, конечно же, знаете, что радиотелефонная связь, или телеграф, или телефон устраняют проблему отсутствия кого-либо в том, что касается слуха. А телевидение или кино устраняют проблему отсутствия кого-либо в том, что касается зрения.
Et le télégraphe. Le télégraphe est déjà installé, et je ne l'apprécie guère.
Телеграфы уже построили, но мне они не нравятся.
Et le télégraphe. Le télégraphe est déjà installé, et je ne l'apprécie guère.
Телеграфы уже построили, но мне они не нравятся.
Pensez-vous que le chemin de fer et le télégraphe ne coûtent rien?
Может вы и правы, господин Мир.
L'armée a pris le télégraphe. pour garder contact avec le monde.
Военным пришлось даже взять на себя обслуживание телеграфа иначе мы бы оказались отрезаны от всего остального мира.

Возможно, вы искали...