tabagisme французский
табакокуре́ние, курения, курение
Значение tabagisme значение
Что в французском языке означает tabagisme?
tabagisme
Перевод tabagisme перевод
Как перевести с французского tabagisme?
Примеры tabagisme примеры
Как в французском употребляется tabagisme?
Простые фразы
Votre toux est la conséquence du tabagisme.
Ваш кашель - следствие курения.
Ta toux est la conséquence de ton tabagisme.
Твой кашель - следствие курения.
Le tabagisme c'est du suicide.
Курение - это самоубийство.
Il est reconnu que le tabagisme est cancérigène.
Известно, что курение вызывает рак.
Субтитры из фильмов
Nous entendions votre fille de tabagisme chaud, Fraida junior.
Мы имели в виду вашу горяченькую дочурку, Фрайду младшую.
C'est prouvé : le tabagisme passif est. Cancérigène.
Дышать чужим табачным дымом - шанс заработать себе рак.
Mon collègue, Ron Motley, et moi poursuivons l'industrie du tabac pour l'État du Mississippi, pour que l'État se fasse rembourser les frais médicaux concernant les maladies reliées au tabagisme.
Вы знаете, мы подавали иск против табачной компании от штата Миссисипи. Суть дела в том, что курение у многих людей вызывает наркотическое пристрастие.
C'est un peu comme. combattre le tabagisme en interdisant certaines boîtes d'allumettes.
Это все равно что бороться с табачной промышленность, запретив несколько коробков спичек.
Nous sommes toutes impliquées dans la lutte contre le tabagisme.
Участницы конкурса активно выступают против курения.
L'alcool, le sexe et le tabagisme?
Вы оба пьющие, развратные, непрерывно курящие мошенники?
Qu'on ne m'accuse pas de contribuer au tabagisme.
Сделаю. Но если вдруг проверка, ты меня прикрой.
Je suis désolée, mais le tabagisme passif pourrait bien me rendre inapte à conduire.
Простите, но пассивное курение затрудняет вождение машины.
Nick, à part ton boulot. j'espère que tu comprends que le tabagisme passif tue.
Ник, я признаю, у каждого своя работа, но надеюсь, ты понимаешь, что пассивное курение опасно.
Le tabagisme adolescent, notre avenir, tombe comme un bateau du ciel.
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Qu'a-t-il pensé de ta campagne de 50 millions contre le tabagisme?
А что он думает о пятидесятимиллионной рекламе?
Oh, la campagne de 50 millions contre le tabagisme adolescent? - Oui.
Против подросткового курения?
Il n'y a pas d'étude concluante reliant le tabagisme à l'emphysème.
Нет никаких убедительных данных, подтверждающих связь курения с эмфиземой.
La dope des acteurs. Le tabagisme passif, tu connais?
Ты слышал о пассивном курении?
Из журналистики
D'importantes disparités relatives au tabagisme, à l'exercice physique, au régime alimentaire et à la consommation d'alcool affectent de nombreux États-providence d'Europe occidentale.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Une baisse sensible du tabagisme se traduirait sans aucun doute par de nets avantages en matière de santé publique.
Нет сомнений, что значительное снижение курения принесет огромные выгоды для здоровья Китайского населения.
Avec plus de 300 millions de fumeurs, la Chine représente un tiers de tous les consommateurs dans le monde, et accuse près de 2700 décès dus au tabagisme par jour.
В Китае начисляются приблизительно 300 миллионов курильщиков и страна представляет собой одну треть общего мирового потребления сигарет, а также несет обязанность за примерно 2,700 смертей в день связанных с табаком.
Les coûts induits par le traitement des maladies liées au tabagisme, sans parler des pertes de productivité, sont considérables.
Затраты на лечение болезней связанных с курением, не говоря уже о последующих потерях в производительности, являются значительными.
Mais jusqu'à présent, la plupart des mesures visant à réduire ou à interdire le tabagisme n'ont rencontré que peu de succès.
До сих пор, Китай пытался изо всех сил уменьшить курение или эффективно применять запреты.
L'idée d'une Chine libérée du tabagisme, qui bénéficiera d'un accroissement de la productivité et d'énormes économies en soins de santé, peut sembler chimérique.
Некурящий Китай - то есть страна, которая получает выгоды от повышения в производительности и значительной экономии в здравоохранения, может казаться несбыточной мечтой.
La pollution de l'air a provoqué plus de sept millions de décès prématurés - un sur huit à travers le monde - au cours de l'année 2012, contre près de six millions de morts prématurées liées au tabagisme.
Загрязнение воздуха вызвало более семи миллионов преждевременных смертей - одна смерть из восьми на мировом уровне - в 2012 году, по сравнению, с почти шестью миллионами преждевременных смертей от табака.
Les gouvernements ont utilisé avec succès des lois, des réglementations et d'autres instruments pour décourager le tabagisme.
Кроме того, он позволил бы снизить риски заболевания хроническими болезнями, вызываемыми неправильным питанием, и даже снизить уровень смертность от рака.
En fait, la grande majorité des maladies et décès liés au tabagisme sont provoqués par l'inhalation de particules de goudron et de gaz toxiques, dont le monoxyde de carbone.
Подавляющее большинство болезней и смертей, связанных с сигаретами, вызваны вдыханием смолы и токсичных газов, в том числе монооксида углерода.
Si c'est vrai pour encourager un régime sain et décourager le tabagisme, ce n'en est pas moins vrai pour des choix de styles de vie permettant une meilleure santé mentale.
Если это относится к поощрению здорового питания и прекращения курения, это должно относиться и к выбору образа жизни, способствующего улучшению психического здоровья.