abat | rabat | caban | trac

tabac французский

табак

Значение tabac значение

Что в французском языке означает tabac?

tabac

(Botanique) Plante herbacée du genre botanique Nicotiana de la famille des Solanacées, originaire des Amériques, qui est cultivée pour ses grandes feuilles dont on extrait le tabac à fumer, priser ou à chiquer.  Mais cette perte a été largement compensée par l’extension des plantations de tabac (…) et par le rendement actuel de l’industrie résinière. Préparation obtenue par séchage et légère fermentation des feuilles de cette plante.  La fumée du tabac donne à beaucoup d’hommes des dispositions de charme, de sérénité ; beaucoup pensent qu’elle les aide à mieux accomplir leurs travaux intellectuels. Le tabac ne contient pas seulement une série de sels nuisibles ; il contient encore un alcaloïde toxique, la nicotine, qui entraîne déjà des phénomènes d’intoxication chez les personnes qui fument peu, et des troubles plus marqués encore chez les grands fumeurs.  Comme elle tire sa tabatière, Tantôt lui demande une prise ; c’est du tabac à la menthe.  Il fut reconnu, plus tard, que les tabacs de Morlaix étaient mal travaillés et qu’aux ateliers royaux de cette ville, la mouillade des feuilles était faite avec de l’eau de mer très sale, puisée dans le port vaseux.  Je regarde ses petites mains fines, ses doigts agiles qui plongent dans un large bocal contenant du tabac… c’est un mélange que papa a préparé lui-même et dans lequel on a dispersé quelques morceaux de carotte crue pour empêcher qu’il se dessèche…  Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […].  Ici on fume sans filtre, sans Tampax comme disent les puristes, la règle est de rechercher le contact direct de la langue sur le tabac noir qui décape les bronches, à condition de cloper vraiment, de ne pas crapoter comme les gonzesses […]. Fait de fumer le tabac, tabagie.  J’ai pris une résolution : demain, j’arrête le tabac. Couleur brun roux. #9F551E  Hélène sourit, baissa ses paupières ornées de longs cils couleur tabac […] Abrégé pour bar-tabac ou bureau de tabac.  Après leur numéro, les acrobates s’étaient installés au tabac où il avaient fixé rendez-vous au manager des girls.  Fait de fumer le tabac

tabac

(Populaire) Violente bataille, rixe, bagarre.  Il va y avoir du tabac ce soir !  « Garçons ! dit le sergent en rentrant, radieux… y aura du tabac, cette nuit… On a surpris le mot des Prussiens… Je crois que cette fois nous allons le leur reprendre, ce sacré Bourget ! » (Familier) (Art) Gros Succès.  Mais tu sais, ça n’est pas pour me vanter, mais j’ai eu un tabac ! […] Toutes mes camarades en bavaient ! […] Du coup je tiens le bel engagement pour la saison d’hiver !...  Un jour, à l’Éden de la rue d’Avron, j’avais eu un tel « tabac » que le directeur […]  Alors, ma foi, les applaudissements continuant, je repasse et dis : la Complainte ou « la Berceuse pour un Pas-de-Chance ». Alors gros, gros tabac. Je reviens saluer et disparaît.

Перевод tabac перевод

Как перевести с французского tabac?

Примеры tabac примеры

Как в французском употребляется tabac?

Простые фразы

Le tabac a affecté sa santé.
Курение отразилось на его здоровье.
Ses dents sont jaunies par le tabac.
Его зубы пожелтели от табака.
Ses dents sont jaunies par le tabac.
Её зубы пожелтели от табака.
Ses dents sont jaunies par le tabac.
Зубы у него пожелтели от табака.
Ses dents sont jaunies par le tabac.
Зубы у неё пожелтели от табака.
La pièce sentait le tabac.
В комнате пахло табаком.
Le gouvernement est manipulé par le lobby du tabac.
Табачное лобби манипулирует правительством.
Tom fut sauvagement passé à tabac.
Тома сильно избили.
Elle aime fumer du tabac.
Она любит курить табак.
Le tabac cause une forte dépendance et nuit à la santé.
Табак вызывает сильную зависимость и вредит здоровью.
Je n'aime pas la fumée du tabac.
Мне не нравится табачный дом.
Je n'aime pas la fumée du tabac.
Я не люблю табачный дым.
Le tabac est la principale cause de maladie pulmonaire.
Курение - основная причина лёгочных заболеваний.
Le tabac agit sur le cerveau.
Табак оказывает воздействие на мозг.

Субтитры из фильмов

Vous avez des cigarettes, des cigares. du savon, du cognac, du tabac à chiquer?
Есть у вас сигареты, сигары. - Или мыло, коньяк. - Да.
Et du tabac pour 150?
Всё! Это ошибка.
Ça sent le tabac.
Пахнет табаком.
Allez-vous arrêter de mâcher ce tabac?
Может, хватит жевать этоттабак?
A force d'aimer le tabac, j'oublie que ça ne plaît pas à tout le monde.
Я так привык к этому, что иногда забываю, что не всем это нравится.
Vous vous intéressez aux plantations de tabac?
Не совсем. Интересуетесь табачными плантациями?
Veux-tu m'apporter ma blague à tabac?
На камине лежит мой кисет. Принесёшь его?
Plus de tabac.
У вас табак заканчивается.
Du tabac.
Табак!
Prenez vos cigares, cigarettes et tabac à mâcher.
Сигареты! Сигары! Трубки!
En sortant, arrêtez-vous au tabac et achetez-moi deux cigares.
Какую? Загляните в табачный киоск и купите мне пару сигар.
Pas de courrier, pas de tabac.
Никаких писем, сигарет, почты.
Les prix du tabac ont chuté.
Цены та табак упали на порядок.
Je suis turc, je vends du tabac.
Я турок, торгую табаком.

Из журналистики

Par exemple, les recettes fiscales sur le tabac, lequel affecte de manière disproportionnée les catégories aux revenus les plus faibles, pourraient être utilisées pour financer des programmes d'arrêt du tabac ciblés sur les fumeurs les plus défavorisés.
Например, доходы от налогообложения табачных изделий, которые несоразмерно поражают группы населения с низким уровнем дохода, должны быть использованы для финансирования программ по борьбе с курением, которые направлены на малоимущих курильщиков.
Par exemple, les recettes fiscales sur le tabac, lequel affecte de manière disproportionnée les catégories aux revenus les plus faibles, pourraient être utilisées pour financer des programmes d'arrêt du tabac ciblés sur les fumeurs les plus défavorisés.
Например, доходы от налогообложения табачных изделий, которые несоразмерно поражают группы населения с низким уровнем дохода, должны быть использованы для финансирования программ по борьбе с курением, которые направлены на малоимущих курильщиков.
Les passages à tabac et mises à mort de protestataires, filmés et relayés dans le monde entier, ont jeté le discrédit sur les prétentions religieuses qu'affiche le régime.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима.
Malgré le fait qu'elle ait ratifié la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte anti-tabac, la Chine a échoué à tenir son engagement d'interdire de fumer dans les espaces publics intérieurs à partir de 2011.
Несмотря на его ратификацию рамочной конвенции Всемирной Организации Здравоохранения по борьбе против табака в 2005 году, Китай не смог выполнить свое обязательство запретить курение в помещениях к 2011 году.
Pour que les cigarettes électroniques remplacent les cigarettes de tabac et compensent la baisse des revenus qui leur sont associés, le gouvernement doit mieux réglementer l'industrie de l'e-cigarette pour garantir leurs innocuité et qualité.
Если электронные сигареты должны будут заменить традиционные сигареты и вернуть в экономику потерянные доходы от производства табака, то правительство должно регулировать отрасль более тщательно: то есть гарантировать безопасность и качество.
Et de toute façon, le risque peut être atténué de plusieurs manières, la plus évidente étant d'utiliser des plantes non comestibles comme le tabac.
И в любом случае, риск может быть уменьшен несколькими способами, наиболее очевидно путем использования непродовольственных растений, таких как табак.
Certes, le nombre de décès liés au cancer a chuté principalement grâce à des efforts très tardifs, et encore peu soutenus, de réduction de la consommation de tabac.
Действительно, количество смертельных исходов от раковых заболеваний снизилось, прежде всего, из-за замедленных - и все еще не получивших большой поддержки - попыток ограничить курение.
Nous devons à la place attaquer les substances cancérigènes connues - pas seulement le tabac, mais aussi les radiations, les rayons du soleil, le benzène, les solvants et certains médicaments et hormones.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Cette question a longtemps encadré le débat public sur l'alcool, le tabac, le jeu et sur d'autres produits et services dans de nombreux pays à travers le monde.
Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру.
La Norvège était dans une situation similaire en 2003 lorsque, alors que j'étais ministre de la Santé et des Affaires Sociales, j'avais mené une campagne anti-tabac dans les lieux publics.
Однако, учитывая, что африканские страны уже тратят миллиарды долларов на здравоохранение, а также то, что континент имеет множество других конкурирующих потребностей, инвестиции в вакцины не всегда кажутся очевидным выбором.
C'est le tabac.
Табак.
Bientôt, environ 1 million de personnes mourront chaque année à cause du tabac en Inde et en Chine.
Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
À moins d'un sevrage à grande échelle, un million de jeunes adultes seront peut-être décimés par le tabac rien que dans ces deux pays.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac.
Мы знаем, как контролировать применение табака.

Возможно, вы искали...