tannerie французский

сыромятня, дубление

Значение tannerie значение

Что в французском языке означает tannerie?

tannerie

(Technique) Endroit où l’on tanne les peaux principalement de bovins ou d’équidés.  Établir une tannerie.  Il y avait jadis plusieurs tanneries dans ce faubourg.  À la vérité, Plassans est loin d’être un centre de commerce ; on y trafique juste assez pour se débarrasser des productions du pays, les huiles, les vins, les amandes. Quant à l’industrie, elle n’y est guère représentée que par trois ou quatre tanneries qui empestent une des rues du vieux quartier, des manufactures de chapeaux de feutre et une fabrique de savon reléguée dans un coin du faubourg.  Endroit où l’on tanne les cuirs

Перевод tannerie перевод

Как перевести с французского tannerie?

tannerie французский » русский

сыромятня дубление

Примеры tannerie примеры

Как в французском употребляется tannerie?

Субтитры из фильмов

L'homme qui à partir d'une tannerie a créé un camp d'été féerique. M. Krusty le clown.
Вот человек, который превратил заброшенную стоянку для мулов в летний рай, клоун Красти.
Ça signifie que mes ancêtres devaient avoir une tannerie, par exemple.
Видимо, кто-то из моих предков занимался оделкой шкур.
L'espérance de vie à la tannerie ne dépassait pas 5 ans.
В среднем чернорабочие- дубильщики жили лет 5, не больше.
Petit à petit, il pris conscience d'un monde au delà de la tannerie. là où un paradis de senteurs inexplorées s'offrait à lui.
Постепенно он открывал для себя мир за стенами дубильни суливший несметные сокровища ещё неизведанных ароматов.
Je viens de la tannerie Grimal.
Я из дубильни мэтра Грималя.
Des suspensions de charrette et une odeur de tannerie.
Подвеска дрянь, пахло старой кожей.
Alors peut-être que nous recherchons une tannerie, des ceintures, des vestes.
Возможно, мы ищем кожевенный завод, производство ремней, сумок.
La tannerie de Mudgee Borough.
Ближайшая дубильня - в Маджи Боро.
J'ai été congédié quand ils ont fermé la tannerie de Mott, et, je suis en bonne santé. vous voyez?
Меня уволили, когда закрыли кожевенную фабрику, и. ну. я здоров. видите?
Eh bien, il 'une tannerie près de ces pistes.
Ну, здесь есть кожевенный завод, напротив этих путей.
J'emmène ces peaux à la tannerie de Lille.
Я везу эти шкуры кожевнику в Лилль.
Mettez vous en chemin pour la tannerie, alors.
Продолжайте свой путь к кожевнику.
Une tannerie.
Там находится кожевенный заводик.

Возможно, вы искали...