taquin французский

задира

Значение taquin значение

Что в французском языке означает taquin?

taquin

Qui prend un malin plaisir à contrarier ou à chicaner.  Cet enfant est taquin.  Il a l’humeur taquine.  Un grand homme sec et mince, le visage en lame de couteau, le teint pâle, à parole brève, taquin comme une vieille fille, méticuleux comme un chef de bureau.  Il la pressa de répondre pendant qu’ils étaient seuls ; elle répliqua, un peu taquine, qu’il était tard, qu’elle n’attendait plus de visites, et qu’il n’y avait que son mari qui pût entrer maintenant.  il nous exposa longuement toutes les misères du soldat, les dégoûts de la caserne, les exigences taquines de l’étiquette, toutes les cruautés de l’habit, l’arrogance brutale des sergents, l’humiliation des obéissances aveugles, l’assassinat permanent de l’instinct et de la volonté sous la masse du devoir. Relatif à Mesmay, commune française située dans le département du Doubs.

taquin

Personne taquine.  Petit taquin.  Laissez là ce taquin.

taquin

(Jeux) Jeu solitaire en forme de damier.

Taquin

Habitant de Mesmay, commune française située dans le département du Doubs.

Перевод taquin перевод

Как перевести с французского taquin?

taquin французский » русский

задира шутливый пятнашки озорной

Примеры taquin примеры

Как в французском употребляется taquin?

Субтитры из фильмов

Quel taquin je fais!
Ведь я такой шалун, такой шалун.
Taquin! Je suis sûre que si! Pourquoi veux-tu avoir l'air dédaigneux?
Если я буду скучна и высокомерна, никто и не подумает, что это мой первый бал.
Je me suis fait déposer par un taquin.
Меня подбросил один мажор.
Taquin?
Мажоры?
Une fois la petite gêne effacée, grâce à ton humour taquin auquel elle ne peut évidemment pas résister, tu lui offres de l'inviter à dîner en copains.
Первоначальная неловкость развеивается легким игривым юмором которому она, конечно, не может сопротивляться и приглашение на дружеский ужин обеспечено.
Je suis désolée, il est très taquin.
Извините. Он такой шалун.
Tu es taquin. Jamais, en matière poétique.
Снова дразнишь меня.
Freddie, quel taquin.
Шутник ты, Фредди.
Je suis taquin.
Я стал добродушным.
Taquin.
Шутник.
Eh bien, tu ne comprends rien, parce que Stanley est un magnifique, taquin et puissant homme noir, et tu es. toi.
Ну, тебе не понять, просто Стэнли прекрасный, сильный чёрный мужик, а ты это ты.
Il est taquin aussi.
Он тоже за словом в карман не лезет.
Baiser taquin.
Подари поцелуй.
Baiser taquin.
Подари поцелуй.

Возможно, вы искали...