tari | tapir | tarin | tarif

tarir французский

высыхать

Значение tarir значение

Что в французском языке означает tarir?

tarir

Mettre à sec.  Tarir un puits.  Tarir un étang.  La grande sécheresse a tari toutes les fontaines.  C’est une source que l’on ne saurait tarir.  Cette fontaine s’est tarie.  Les grandes chaleurs ont fait tarir les ruisseaux.  Une source qui ne tarit jamais.  Un puits qui ne tarit pas. (Figuré) Épuiser.  C’est pourquoi la meilleure part de notre mémoire est hors de nous, dans un souffle pluvieux, dans l’odeur de renfermé d’une chambre ou dans l’odeur d’une première flambée, partout où nous retrouvons de nous-même ce que notre intelligence, n’en ayant pas l’emploi, avait dédaigné, la dernière réserve du passé, la meilleure, celle qui, quand toutes nos larmes semblent taries, sait nous faire pleurer encore.  le 1er octobre 326, Constantin prescrivit de commuer en travaux forcés ad metalla les condamnations ad bestias et tarit de sa principale ressource le recrutement de la gladiature.  Le mauvais état des affaires a tari les ressources de ce commerçant.  La miséricorde de Dieu est une source inépuisable qui ne tarit point.  Ne pas tarir sur un sujet, En parler sans cesse, y revenir souvent.  Il ne tarit pas sur votre éloge.  Quand il parle de vous, il ne tarit pas.  (Figuré) Épuiser.

Перевод tarir перевод

Как перевести с французского tarir?

Примеры tarir примеры

Как в французском употребляется tarir?

Субтитры из фильмов

Tu ne peux pas rester dans cet avion. Tu vas te tarir.
Ты не можешь на этой посудине лететь, ты иссохнешь.
Tu viens de tarir une bonne source, monsieur de Rockefêlé.
Мы уничтожили хороший источник снабжения, мистер Навороченный Мужик..
Ne laisse pas ta veine se tarir.
Не позволяй этому разлагаться там, пап.
Si je commence à donner des noms, je vais tarir les sources d'informations.
Если я начну называть имена, это приведет к тому, что источник замолчит.
Je ne laisserai pas les autres tarir la réputation de mon frère.
Я разберусь с людьми, которые бросают тень на репутацию моего брата.
Est-ce bien cela que je veux? La douceur d'un mot trompeur Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.
Упал ли низко я так, что поздним час успел стать, что ничего не осталось, как от злости рыдать?
Ces poursuites se tarir, le fait de votre revenu.
Те судебные иски иссякали, как и ваша прибыль.
Vous continuer jusqu'a l'acte, les invitations vont sûrement se tarir. Maintenant, s'il vous plaît.
Если ты это не прекратишь, приглашения, определенно, прекратятся.

Из журналистики

Le gouvernement de Hugo Chavez a été confronté à une grève générale à l'appel de l'opposition. Son but n'était pas seulement d'exprimer le désaccord de la population, mais de tarir la principale source de revenus du gouvernement.
Правительство Хьюго Шавеза столкнулось с широко распространенной забастовкой оппозиции, чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
Certains puits profonds sont sur le point de se tarir et la salinité de l'eau augmente au fur et à mesure que l'eau des océans infiltre les aquifères.
Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты.
Avec les cours mondiaux de l'énergie à des plafonds inégalés, il est logique que les économies basées sur le pétrole connaissent des excédents, qui leur permettent d'économiser en prévision du moment où le pétrole finira par se tarir.
Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут.
La Corée du Sud a décollé au début des années 1960, non pas quand les subventions étrangères étaient à leur summum, mais quand elles commencèrent à se tarir.
Экономический рост Южной Кореи начался в начале 1960-х годов не когда объемы иностранной помощи достигли своего пика, а когда помощь практически прекратилась.
Cependant, comme l'indique l'éminent historien du pétrole Dan Yergin, les oiseaux de mauvais augure ont clamé que les ressources en or noir étaient sur le point de se tarir au moins quatre fois déjà.
Однако, как указывает историк Дэн Йерджин, изучающий историю добычи нефти, пророки конца света объявляли, что в мире заканчивается нефть, по крайней мере, уже четыре раза.

Возможно, вы искали...