tartine французский

бутерброд

Значение tartine значение

Что в французском языке означает tartine?

tartine

Tranche de pain sur laquelle on a étalé, par exemple, du beurre ou de la confiture, etc.  Grandet tira de son gousset un couteau de corne à grosse lame, coupa une tartine, prit un peu de beurre, l’étendit soigneusement, et se mit à manger debout.  J’accoudais à l’une ou l’autre fenêtre une mélancolie, un dédain tous deux feints, à l’heure où les petites Blancvillain et les Trinitet passaient, mordant leur tartine de quatre heures, épaissie de haricots rouges figés dans une sauce au vin.  « – Leurs pères ont beaucoup d’argent. Il y en a un qui s’appelle Picot et il est tellement riche que tous les matins, sur ses tartines, il met du beurre des deux côtés. »  Elle doit se faire chier à lui toaster les tartines de son petit-déjeuner avant même que le réveil ne sonne, puis à enquiller sur le ménage, […]. (Figuré) (Familier) Désigne un long texte, un long message, développement banal, ennuyeux et languissant, etc.  Long message

Перевод tartine перевод

Как перевести с французского tartine?

tartine французский » русский

бутерброд сэндвич мёд медовый мед

Примеры tartine примеры

Как в французском употребляется tartine?

Простые фразы

Thomas était en train de déguster une tartine lorsque le téléphone sonna.
Том дегустировал бутерброд, когда зазвонил телефон.

Субтитры из фильмов

Allez, prends une tartine.
Вот, держи бутерброд.
Tu parles de la tartine?
Ты о бутерброде?
J'avais posé ma tartine dessus.
Я положила сэндвич с арахисовым маслом сверху.
J'aurais droit à toute une tartine, comme quoi elle faisait pas ça quand elle était jeune.
Я буду слушать обычную лекцию о том что она так никогда не делала, когда была молодой.
Tartine ou biscotte?
Тост или хлебцы?
Tu veux une tartine?
Хочешь бутерброд?
Quand tu meures vite, il y a. plein de choses que tu ne peux plus avoir, une tartine de confiture d'abricot.
Когда умираешь быстро, то. лишаешься всех маленьких радостей. абрикосовый джем на свежем белом хлебе.
Kramer, une tartine?
Не хочешь бутерброд, Креймер?
Papa, tu me fais une tartine?
Папа, намажь хлеб маслом.
Tu me fais une tartine?
Хлеба с маслом.
Je me suis levé un matin et je me suis fait une tartine grillée.
Встал я утром и стал готовить тосты.
Bon, ses bas sont filés, sa combinaison dépasse, et elle se tartine les dents de rouge à lèvres.
Да, у неё колготки в затяжках, подъюбник торчит, и помады на зубах у неё больше, чем на губах.
Une tartine de confiture?
Бутербродом с вареньем! - Нет.
Une petite tartine?
Бутерброд?

Возможно, вы искали...