taudis французский

трущоба

Значение taudis значение

Что в французском языке означает taudis?

taudis

Petit logement en mauvais état, voire insalubre.  Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons.  Sous le socialisme, bien entendu, il en ira tout autrement. Personne n’habitera plus de taudis puants, nul ne sera plus vêtu de haillons dégoûtants, n’aura plus à s’occuper d’enfants maladifs, affamés, dans des conditions inacceptables et absolument affreuses.  Aussi les taudis marseillais sont innombrables et recèlent des accumulations incroyables, des promiscuités qui ravalent l’espèce humaine au niveau de l’animalité ! (Familier) Chambre, appartement où tout est en désordre et malpropre.  C’est un taudis, un vrai taudis.

Перевод taudis перевод

Как перевести с французского taudis?

taudis французский » русский

трущоба трущобы лачуга

Примеры taudis примеры

Как в французском употребляется taudis?

Простые фразы

Le film est une peinture déchirante de la vie dans un taudis urbain.
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.

Субтитры из фильмов

Le ghetto blanc N'est que taudis et misère Misère!
Приятно столько времени быть телеперсоной и наконец-то иметь успех у поклонников Джимми Карра.
Au fait, cet endroit est un taudis.
И, кстати, это место выглядит заброшенным.
Laisser un type qui peut tout te donner pour vivre dans un taudis.
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике.
Quand je pense à toi dans ce taudis, j'en frissonne.
Меня пробирала дрожь каждый раз, когда я представлял тебя в этой хибаре.
Sinon, que ferait une dame dans un tel taudis.
Скажите, что еще женщина ее класса могла тут делать?
Quel sombre taudis.
Что за мрачная помойка!
Le travailleur. et l'enfant des taudis savent qu'ils peuvent compter sur moi.
Рабочий человек и дети трущоб могут быть уверены, что я сделаю все, что в моих силах.
Dur de se concentrer sur la suppression des taudis et sur Stanley en même temps.
Трудно одновременно уделять время сносу ветхих зданий и Стэнли.
Ce n'est guère mieux qu'un taudis flottant!
Это просто плавучая хижина!
Regarde ce taudis où nous vivons.
Сам видишь, в какой нищете мы живем.
Il n'a pas assez économisé pour les études de Harry, mais il a aidé les gens à sortir de vos taudis. Quel mal y a-t-il à cela?
Он не собрал денег на учебу Гарри, не говоря обо мне, но он помог некоторым выбраться из трущоб.
Il veut que vous restiez dans ses taudis et que vous lui payiez le loyer.
Потому что мы приносим ему убытки. Он хочет, чтобы вы жили в его трущобах и платили заоблачную ренту.
Comment ça? Je vis dans un taudis à Potter's Field.
Я живу в трущобе на Поле Поттера.
Pendant trois ans, j'ai vécu dans ce taudis, en attendant un signe, un mot.
В течение трёх лет я жил в этой вони, ждал некоторой надежды, некоторого слова.

Из журналистики

Cependant, de nouvelles maisons en briques, et quelquefois en grand nombre, émergent chaque année des taudis.
И тем не менее каждый год среди лачуг появляются новые кирпичные дома, некоторые из них далеко не маленькие.

Возможно, вы искали...