tesson французский

осколок

Значение tesson значение

Что в французском языке означает tesson?

tesson

Débris de bouteille cassée, de pot cassé.  Il s’est blessé en marchant sur un tesson de bouteille.  Pondichery Lodge possédait un vaste jardin ; un très haut mur de pierres hérissé de tessons de bouteilles l’isolait complètement.  Puis Bouzigue ouvrit encore une porte : elle était percée dans un mur de pierres taillées, qui avait au moins quatre mètres de haut ; la crête en était garnie de tessons tranchants, qui donnaient une fâcheuse idée de la générosité du châtelain.  Débris de bouteille cassée, de pot cassé

tesson

Autre nom du blaireau européen.

Tesson

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Charente-Maritime.

Tesson

Nom de famille français.

Перевод tesson перевод

Как перевести с французского tesson?

Примеры tesson примеры

Как в французском употребляется tesson?

Субтитры из фильмов

Tesson dans Energon.
Осколок, создай Энергон.
Une partie de la pellicule a été transferé sur un tesson de verre, qui a été en contact avec note tueur.
Итак, кусок ламината попал на стекло, с которым соприкасался наш убийца.
Le tesson trouvé dans la vertèbre écrasée-- c'est un alliage.
Осколок найденый в раздробеных позвонках - это сплав.
Le frère a essayé de la calmer, elle s'en est pris à lui avec un tesson de bouteille, il a saigné à mort.
Брат пытался успокоить ее, она набросилась на него с разбитой бутылкой, он умер от потери крови.
Le frère a tenté de la calmer, elle s'en est pris à lui avec un tesson de bouteille.
Ее брат попытался успокоить ее, она ударила его разбитой бутылкой.
On se sert d'une cuillère ou d'un tesson de verre.
Да, но можно сделать заточку из ржавой ложки или из куска стекла.
HODGINS: Angie, je t'ai envoyé les résultats de la carotte que j'ai trouvé sur le tesson de céramique.
Энжела, я только что послал тебе результаты проб, взятых с керамических осколков.
Un simple tesson qui vous garantit la protection contre tous les pirates et tous les vauriens.
Единственный осколок, который защитит от пиратов и разбойников.
C'est un tesson.
Это осколок.
Donc il a été affaibli avec un poing américain, poignardé au cou avec un tesson de bouteille, puis enterré vivant.
Значит, его вырубили кастетом, пырнули в шею разбитой бутылкой, а потом похоронили заживо.
Je sais pas combien de temps je vais encore supporter ça avant de lui planter un tesson de bouteille dans le cou.
Не знаю, как долго я ещё буду это терпеть, пока не прирежу его разбитой бутылкой пива.
Il lui a ouvert la poitrine avc un tesson de bouteille et lui a mangé le coeur.
Он вскрыл ему грудь осколком от бутылки и съел его сердце.
J'ai tenté de l'arrêter, mais elle s'est ouvert la gorge avec le tesson.
Я пытался её остановить. Она перерезала себе горло стеклом!
J'ai découvert qu'il n'y a pas que la blessure causée par le tesson.
Итак, я приступил к осмотру. Это не просто рана от стекла.

Возможно, вы искали...