tic tac

Примеры tic tac примеры

Как в французском употребляется tic tac?

Субтитры из фильмов

Il y a 2081376000 secondes en moyenne dans la vie d'un homme. C'est un tic-tac d'horloge, un battement de cœur.
Продолжительность жизни среднего человека - это 2 миллиарда 801 миллион 376 тысяч секунд, и каждая - это удар сердца.
Il y a un tic-tac bizarre.
Там что-то тикает.
Faut pas jouer tic-tac-toe avec vos sentiments.
Это землетрясение для нервной системы.
Elle pourrait faire tic-tac jusqu'à Noël sans exploser!
Эти часы будут идти до рождества, но даже хлопушки не запустят.
Pas de tic-tac.
И не тикает.
Je n'entends que le vent. et le tic-tac des pendules.
Нет, только ветер и тиканье часов.
Je ne supportais plus son tic-tac sur mon cœur.
Терпеть не могу, когда они тикают прямо над сердцем.
Oui, mais si elle est arrêtée. pourquoi ça fait tic-tac?
Куда смотришь?

Из журналистики

En fait, la partie qui se joue en ce moment en Europe tient moins des échecs que du tic-tac-toe, qui finit normalement par un jeu nul, mais où la moindre erreur mène à une défaite.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья - это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.