torturant французский

преследователь, мучитель, боронование

Значение torturant значение

Что в французском языке означает torturant?

torturant

Qui cause un supplice, une torture.  Carmen est morte, l’innocente et plaintive Carmen. Mais la chanson est plus vivante que jamais, plus impitoyable que jamais, plus torturante que jamais.  Obscurément, au fond d’eux, leur conscience raisonne : la meilleure de ces friandises leur laisserait encore, après l’achat, des désirs torturants.  C’est torturant, un amour clandestin, car à chaque seconde on a envie de crier sa félicité à la face du monde.

Перевод torturant перевод

Как перевести с французского torturant?

Примеры torturant примеры

Как в французском употребляется torturant?

Субтитры из фильмов

Ce n'est pas en te torturant que les chose s iront mieux.
Будет гораздо легче, чем продолжать мучить себя так.
On va la faire venir en torturant ces deux-là.
Мы можем выманить эту троицу, если будем пытать этих девчонок.
En me torturant les méninges, je pourrais m'imaginer en pire compagnie.
Если я пошевелю мозгами, то могу придумать и худшие варианты.
Vous écouter est plus torturant qu'une torture!
Слушать вас обоих - это пытка, большая чем сама пытка.
En torturant des gens innocents?
Пытая невинных людей?
Ils allaient me tuer en me torturant.
Я знал, что они убьют меня медленно и мучительно.
Il travaillait dans des prisons secrètes dans tout le Moyen-Orient, tuant et torturant des gens connus, tu sais, des gens proches de nous.
Служил в тайной тюрьмах по всему Ближнему Востоку, убийства и пытки людей, которых мы знаем, Вы знаете, люди, близкие к нам.
Il évolue d'abord en torturant à nouveau ces femmes.
То есть, сначала он намечает женщин из числа своих прежних жертв.
Votre Majesté, nous avons déjà quelqu'un qui peut interroger Wudalchi en le torturant.
Ваше Величество! У нас уже всё готово к допросу предателя У Даль Чхи. под пыткой он всё расскажет.
En torturant l'humaine pour des infos sur..
Мучить меня ради информации.
Comment, en la torturant?
Мы говорили. - Как, мучая ее?
En la torturant?
Пытками?
Enfin, vous lui avez extorqué des aveux en le torturant, donc avec un bon avocat, un peu de chance, et il pouvait être libre.
Вы пытали его, чтобы получить признание. так что неплохой адвокат, немного удачи и - он бы вышел.
Wes perpétue la grande tradition d'Augustine, prenant son pied en torturant des vampires.
Вес продолжает традиции Августинского сообщества, внося свои начинания в пытки вампиров.

Из журналистики

Cette question semble absurde à la lumière des photographies de soldats américains torturant et humiliant leurs prisonniers irakiens.
Если взглянуть на фотографии, на которых американские солдаты пытают и унижают иракских пленных, этот вопрос покажется абсурдным.

Возможно, вы искали...