tourisme французский

туризм

Значение tourisme значение

Что в французском языке означает tourisme?

tourisme

Action de voyager pour son plaisir.  Ils se déplaceraient uniquement pour vérifier que le paysage ressemblait bien à la brochure fournie par le tour operator. Le tourisme transforme le voyageur en contrôleur, la découverte en vérification, l’étonnement en repérage, le routard en saint Thomas.  Le narco-tourisme s’est surtout développé dans le secteur de Kafountine, qui bénéficie à la fois de la production locale de cannabis des îles Karone et de la proximité de l’aéroport international de Banjul (la capitale gambienne), moyen d’accès plus rapide et plus sûr que par Ziguinchor. Le tourisme sexuel s’est quant à lui développé plus particulièrement dans la zone du Cap Skirring, moins spécialisée que la Gambie voisine (surnommée « la Côte des gigolos »).  D'abord réservées aux scientifiques, les Pyrénées ont ensuite accueilli un tourisme prudent en attendant les pyrénéistes, ivres de conquêtes. Ce qui a rapport aux voyages de touristes.  Agence de tourisme.

Перевод tourisme перевод

Как перевести с французского tourisme?

Примеры tourisme примеры

Как в французском употребляется tourisme?

Простые фразы

J'ai un visa de tourisme.
У меня туристическая виза.
Kyoto dépend du secteur du tourisme.
Киото зависит от туристической отрасли.
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'office du tourisme?
Вы не подскажете, где находится туристическое бюро?

Субтитры из фильмов

On emmène pas ça, on va pas faire du tourisme.
Ты, что собираешься это взять с собой.
Une ville en essor, où le tourisme est roi.
Город расцвел с появлением нефтяных вышек.
Prends ton avion de tourisme!
Беги на своём самолёте!
Cela risque d'être mauvais pour le tourisme.
Я хочу быть просто туристкой.
M. Dubois, directeur adjoint assistant, charge du tourisme.
Директор туристического бюро.
Vous vouliez connaître le secret de Chamelion Tourisme.
Вы хотели знать секрет Хамелеон Тура.
Mes deux amis ont commencé à enquêter sur Chameleon Tourisme, et ils ont tous les deux disparu.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
Eh. Ce que je veux dire c'est que je ai pris la liberté de téléphoner à tous les aéroports que euh. euh. Le vol de Chameleon Tourisme est à destination de.
Я., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э. э. летает Хамелеон Тур.
D'après nos renseignements Herr Hitler fait du tourisme en France.
По последним данным разведки, Гитлер любуется Францией.
C'est bon pour le tourisme.
А это хорошо для туризма.
On débarque, on fait un peu de tourisme et puis on repart.
Появились, осмотрели достопримечательности и уйдём.
Le corps a été découvert. par un bateau de tourisme.
Полиция обнаружила ее тело под мостом Кингсэй. Причина смерти пока не ясна.
Ça a l'air délirant? C'est le dernier cri du tourisme : un Ego trip.
Звучит, может, и дико, но это последнее слово в путешествиях.
Pire qu'en Albanie, ce tourisme écolo.
Как туризм в Албании.

Из журналистики

Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression.
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
La modernisation du secteur des services, comme les services aux entreprises, le tourisme et la santé pourraient jouer un rôle essentiel dans la croissance future de la région.
Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона.
Il s'agit là d'une mission exhaustive, qui couvre toutes nos actions en tant que communauté et en tant qu'économie dans des domaines allant du commerce international à l'art, la culture et le tourisme.
Это всеобъемлющее резюме, которое охватывает все, что мы делаем в общественной и экономической сферах, начиная с международной торговли и заканчивая искусством, культурой и туризмом.
Dans de nombreux domaines (services financiers, infrastructure, technologie de communication et tourisme), je dirais que nous avons atteint nos objectifs pour Hong Kong.
Во многих сферах - финансовых услугах, инфраструктуре, технике связи и туризме - я бы сказал, мы достигли наших целей для Гонконга.
Le solde des paiements courants s'est rapidement dégradé, à cause de la perte de plus de 4 milliards de dollars en revenus du tourisme et d'une chute brusque des envois de fonds par les travailleurs égyptiens à l'étranger.
Баланс текущего счета резко ухудшился в связи с потерей более 4 млрд долларов США от туризма, а также в связи с резким падением объемов денежных переводов от египетских рабочих за рубежом.
L'humanité devrait s'efforcer de ne se déplacer que pour le tourisme et les loisirs.
В самом деле, поездки людей вообще должны все больше ограничиваться туризмом и отдыхом.
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
Le tourisme à lui seul a attiré plus de 36 millions de visiteurs en 2012, ce qui en fait l'une des premières destinations touristiques mondiales.
Только туризм привлекает более 36 миллионов посетителей в год, что делает Турцию одним из самых популярных мест в мире.
Son ouverture sur le monde, en tant que lieu d'affaires, de tourisme, d'art et de sports représenterait une aubaine pour la stabilité et la prospérité du monde.
Открыв Иран миру как место для бизнеса, туризма, искусства и спорта, можно внести вклад в глобальную стабильность и процветание.
Il n'est pas non plus certain que les investissements étrangers (ou le tourisme) connaitront une augmentation, compte tenu du degré de violence, des crimes, et des violations des droits de l'homme dans le pays.
Уверенности в росте иностранных инвестиций (или поступлений от туризма) нет и из-за текущих уровней насилия, преступности и нарушений прав человека в стране.
Si ce compromis se maintient, la stabilité va s'installer, les marchés vont fonctionner, la Tunisie va attirer les investisseurs et le tourisme va à nouveau se développer.
Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать.
Ces comptabilisations sont également utilisées dans l'État indien du Himachal Pradesh pour améliorer la gestion des forêts qui jouent un rôle prépondérant dans deux secteurs importants de croissance, le tourisme et l'énergie hydroélectrique.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
Le tourisme offre également un potentiel de croissance important, en particulier si le Brésil peut tirer profit de la rare opportunité que représente l'organisation de la Coupe du Monde et des Jeux Olympiques.
Туризм также предлагает значительный потенциал роста, особенно если Бразилия будет и на далее пользоваться редкой возможностью, представленной хостингом Кубка мира и Олимпийских игр.
Ma fuite ultérieure à New York n'eut rien à voir avec le tourisme.
Мое произошедшее в конце концов бегство в Нью-Йорк не имело никакого отношения к туризму.

Возможно, вы искали...