туризм русский

Перевод туризм по-французски

Как перевести на французский туризм?

туризм русский » французский

tourisme

Примеры туризм по-французски в примерах

Как перевести на французский туризм?

Субтитры из фильмов

Обычный туризм.
Je fais le globe-trotter.
Как туризм в Албании.
Pire qu'en Albanie, ce tourisme écolo.
Весь туризм бы похоронили.
C'serait mauvais pour le tourisme.
Она любит овсянку, туризм и грандж?
Elle est du genre barre de céréale, sac à dos et super fan de grunge?
Туризм - несомненно.
Sac à dos : c'est sûr.
Туризм, фитнесс, марафонские забеги и все такое.
Faire de la marche, garder la forme, peut-être faire un marathon.
Это не финансируемый налогоплательщиками туризм. Мы едем работать.
Ce n'est pas du tourisme, on a du travail.
Я хочу сказать, вся эта идея за изменение названий улиц, была, чтобы улучшить туризм, а не уничтожить.
Si on a décidé de changer les noms de rues, c'est pour favoriser le tourisme, pas pour le détruire.
Активный туризм.
J'ai bourlingué.
Удивительно, что у них не особенно развит туризм.
Je suis surpris que le tourisme ne soit pas numéro 1 là-bas.
Любишь туризм?
On pourrait randonner.
Есть четыре вида бизнеса, туризм, общественное питание, железные дороги и продажи.
Il y a 4 secteurs d'activité. Le tourisme. l'alimentation, le chemin de fer et la vente.
Рыбалка, туризм.
Pêche, randonnée.
Место без туризма не имеет шансов на развитие. Если будет туризм, то будут гостиницы, отели, рестораны.
Là où il n'y a pas de tourisme, il n'y a aucune chance pour que la région se développe.

Из журналистики

Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке.
La valeur de certaines des ressources que fournissent les forêts - bois, bûches de chauffage, ou encore lieux touristiques - est relativement facile à évaluer.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant.
Только туризм привлекает более 36 миллионов посетителей в год, что делает Турцию одним из самых популярных мест в мире.
Le tourisme à lui seul a attiré plus de 36 millions de visiteurs en 2012, ce qui en fait l'une des premières destinations touristiques mondiales.
Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать.
Si ce compromis se maintient, la stabilité va s'installer, les marchés vont fonctionner, la Tunisie va attirer les investisseurs et le tourisme va à nouveau se développer.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
Ces comptabilisations sont également utilisées dans l'État indien du Himachal Pradesh pour améliorer la gestion des forêts qui jouent un rôle prépondérant dans deux secteurs importants de croissance, le tourisme et l'énergie hydroélectrique.
Туризм также предлагает значительный потенциал роста, особенно если Бразилия будет и на далее пользоваться редкой возможностью, представленной хостингом Кубка мира и Олимпийских игр.
Le tourisme offre également un potentiel de croissance important, en particulier si le Brésil peut tirer profit de la rare opportunité que représente l'organisation de la Coupe du Monde et des Jeux Olympiques.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей.
Le tourisme, en particulier, qu'il s'agisse de croisières ou d'escapades plus intrépides, est devenu un passe-temps privilégié des personnes âgées.
Но есть и хорошие новости: Израиль сможет обороняться почти без потерь, экономика и туризм станут развиваться.
La bonne nouvelle est qu'Israël peut se défendre en subissant peu de pertes humaines, son économie s'améliore et son tourisme reprend.
Рано или поздно люди создадут космический туризм, вновь посетят Луну и предпримут экспедицию на Марс.
Les humains inventeront le tourisme spatial, retourneront sur la lune et tenteront une expédition sur Mars.
В 1998 году россияне еще не принимали как должное импортные автомобили, зарубежный туризм и другие привилегии среднего класса.
En 1998, les Russes ne considéraient pas les voitures d'import, le tourisme à l'étranger et autres avantages de la classe moyenne comme un dû.
Страна прошла путь от монокультуры, основанной на сахаре 50 лет назад, до диверсифицированной экономики, которая включает в себя туризм, финансы, текстиль и, если текущие планы принесут свои плоды, также и передовые технологии.
Le pays est passé de la monoculture de la canne à sucre à une économie diversifiée, comprenant le tourisme, la finance, le textile et si les projets actuels se concrétisent, les technologies avancées.
Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами.
Le tourisme et les pipelines de gaz naturel reliant les deux pays ont jusqu'à présent fait bénéficier les Bédouins locaux de ressources économiques.
Экономика в очередной раз должна обойти политику с фланга, через торговлю, инвестиции, туризм и обмен технологиями, что значительно усилит 38-ую параллель.
Les économistes doivent une fois de plus dépasser la politique, par le biais du commerce, des investissements, du tourisme et en intensifiant le transfert des technologies à travers le 38e parallèle.

Возможно, вы искали...