traumatisant французский

травматический

Значение traumatisant значение

Что в французском языке означает traumatisant?

traumatisant

Qui provoque ou est de nature à provoquer un traumatisme.

Перевод traumatisant перевод

Как перевести с французского traumatisant?

traumatisant французский » русский

травматический

Примеры traumatisant примеры

Как в французском употребляется traumatisant?

Субтитры из фильмов

Cela risque d'être traumatisant.
Ты представляешь как это может травмировать?
Souvenir Régressif Traumatisant. - Quoi?
Это травматические воспоминания.
C'était tres traumatisant.
Последнее, что я помню, ты дернулся.
C'était tellement traumatisant, et il n'y en avait que pour sa jambe.
Это был самый травмирующий момент в моей жизни, а она думает о своей ноге.
C'est trop traumatisant de le dire.
Это настолько травмирующее для меня, что словами не скажешь!
Ça a été un lieu traumatisant.
Также это место, которое вызывает болезненные воспоминания.
Si j'étais Abbott et Costello, ce serait traumatisant.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Il sait que cela a été traumatisant.
Он знает, как это вас травмировало.
C'était traumatisant. Vraiment.
Да, это было потрясение.
De traumatisant.
Какая-то ужасная травма.
Ce n'est pas parce que c'est tellement traumatisant.
Потому, что это так прискорбно.
Ce fut un évènement traumatisant, parce que je ne suis plus capable d'aller dans des toilettes publiques depuis.
И эта хуйня так травмировала меня что я с тех пор больше не могу ходить в общественные уборные.
Traumatisant?
Безумно?
Tu dois savoir que j'ai eu un incident traumatisant avec une balançoire quand j'étais petite.
Хорошо, если ты так хочешь знать, у меня был болезненный опыт, связанный с качелями, когда я была маленькой.

Из журналистики

Cela fit l'affaire dans l'Allemagne de l'après-guerre, mais uniquement grâce au souvenir traumatisant des Nazis et à la faiblesse des mouvements antidémocratiques.
В послевоенной Германии это сработало, но там были болезненные воспоминания о нацистах и почти не было антидемократического движения.
Le 11 septembre fut un événement traumatisant qui a secoué la nation jusque dans ses fondations, mais cela n'aurait pas changé le cours de l'histoire et mené au pire si le Président Bush n'avait pas réagi comme il le fit.
Трагедия, произошедшая 11 сентября, потрясла всю страну. Но она бы не изменила курс истории и не ухудшила обстановку, если бы президент Буш не нанес свой ответный удар таким образом.
Un compte-rendu prend presque toujours la forme d'une séance courte et unique qui rassemble, dans la mesure du possible, toutes les personnes impliquées dans un événement traumatisant.
Разбор несчастного случая - это, как правило, короткая единственная сессия в ходе которой проводится воздействие, оказываемое на максимально возможное число вовлеченных в несчастный случай.
Il allie une analyse de l'incident traumatisant à un enseignement sur les réactions émotionnelles attendues et sur l'assurance que ces réactions sont tout à fait normales.
Оно включает в себя расследование травматического случая и одновременно просвещение относительно ожидаемых эмоциональных реакций и заверения в том, что эти реакции нормальные.
Utiliser l'armée pour faire décamper les colons juifs - et les scènes inévitables de résistance des colons résistants et se faisant traîner hors des territoires occupés - sera assurément un événement traumatisant pour le pays.
Ликвидация израильской армией еврейских поселений - с неизбежными сценами сопротивления со стороны поселенцев и их насильственного выселения - будет травматическим событием для страны.
Pour aggraver encore la situation, la Bundesbank reste attachée à une doctrine monétaire dépassée qui s'enracine dans le passé traumatisant de l'Allemagne en matière d'inflation.
Это отражается на общей стоимости их финансирования. Что еще хуже, Бундесбанк все еще придерживается старой монетарной доктрины, укоренившейся в Германии после печального опыта с инфляцией.

Возможно, вы искали...