traumatique французский

травматический

Значение traumatique значение

Что в французском языке означает traumatique?

traumatique

(Chirurgie) Relatif aux plaies, aux blessures.  Choc traumatique.  Fièvre traumatique.  Hémorragie traumatique. (Psychologie) Relatif au trauma psychologique.  Sans remonter à l’événement traumatique fondateur que furent les massacres de la Saint-Barthélemy, on rappellera que la minorité réformée fut l'objet, sous Louis XIV, d'un « mémoricide » sans précédent : […].

Перевод traumatique перевод

Как перевести с французского traumatique?

traumatique французский » русский

травматический травмати́ческий

Примеры traumatique примеры

Как в французском употребляется traumatique?

Субтитры из фильмов

Vous confirmez le choc traumatique?
Вы настаиваете, что это признак травматического шока?
Dans cette famille, l'origine est traumatique.
В этой семье, бунтарство - травма.
Il y a des marques d'hémothorax traumatique et de contusions pulmonaires.
Я также обнаружил свидетельство травматического гемоторакса и легочной контузии.
Spécialisé dans le traitement du stress post-traumatique.
Я специализируюсь на лечении посттравматических стрессов.
A cause de votre tentative de suicide, ne dite pas le contraire. C'est comme ça que je l'ai présenté. J'ai dis que vous souffriez d'un stress post-traumatique.
Вы не поверите, я представил вашу попытку самоубийства, как посттравматический стресс, и если вы всё же покончите с собой, в этом обвинят авиакомпанию.
II souffrait d'une sorte de stress post-traumatique.
Кажется, он страдал от какого-то пост-травматического стресса.
Je n'ai trouvé aucun problème physiologique chez votre mère. Maques avait peut-être raison. L'état de votre mère a pu être provoqué par un fait traumatique.
И я не нашла никаких физиологических причин того, что произошло с Вашей матерью. это склоняет меня к мысли, что Маквиз был прав, когда говорил, что состояние Вашей матери вызвано психотравмирующим событием.
Syndrome post- traumatique.
Посттравматический синдром.
J'ai couru une heure. et j'ai simulé un syndrome post- traumatique.
Я изобразил в полиции посттравматический синдром.
Pas de blessure grave, traumatique ou non, ni de dégénérescence ou trouble métabolique.
Никаких признаков травм или воспалительных процессов. Нарушений обмена веществ тоже не наблюдается.
Nous pensons plutôt que vous souffrez d'une anémie chronique, exacerbée par le choc traumatique.
Мы думаем, что ты страдаешь от своей хронической анемии, внезапно отягощённой этим тяжёлым происшествием.
Certains attribuent son comportement au stress post-traumatique du Viêt-nam où il servit en tant que pilote.
Некоторые объясняют его поведение последствиями стресса, полученного во Вьетнаме.
Choc traumatique. perte de conscience totale. respiration et pulsations très lentes.
Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы.
Son expérience avec le Maître a dû être traumatique.
Должно быть, события, связанные с Мастером, вызвали травму.

Из журналистики

Il n'y a guère d'éléments qui laissent à penser qu'une restructuration en profondeur soit plus traumatique si elle est imposée.
Кроме того, есть мало доказательств того, что глубокая недобровольная реструктуризация будет более травмирующей, чем глубокая добровольная реструктуризация.
Au début des années 1990, l'effondrement traumatique du mécanisme de change européen n'a fait que renforcer la détermination des dirigeants européens à le soutenir.
В начале 1990-х, болезненный упадок Европейского механизма валютных курсов лишь укрепил решимость лидеров ЕС его поддержать.
La crise de la conscience juive dans la transition traumatique de l'Holocauste à une création étatique n'est pas encore surmontée.
К сожалению, в арабо-израильском конфликте ни одно поражение униженной арабской стороны не привело к мирному урегулированию, равно как и ни одна решительная победа Израиля не побудила его лидеров проявить великодушие.
Il est frappant qu'à la fois les défenseurs et les sceptiques du concept d'amnésie dissociative traumatique invoquent les mêmes études pour défendre leurs points de vue diamétralement opposés.
Поразительно, что и защитники, и скептики понятия о травматической разделяющей амнезии приводят одни и те же исследования, отстаивая свои диаметрально противоположные взгляды.
Les défenseurs de l'amnésie traumatique interprètent mal ces témoignages et pensent que les victimes sont incapables de se remémorer l'horrible événement lui-même.
Защитники травматической амнезии неверно истолковывают эти рассказы, утверждая, что они доказывают то, что жертвы не способны вспомнить само ужасное событие.
En effet, le cerveau ne fonctionne pas comme une caméra vidéo, et par conséquent tous les aspects d'une expérience traumatique ne sont pas encodés dans la mémoire au départ.
Действительно, разум работает не так, как видеомагнитофон, и поэтому прежде всего не каждый аспект травмирующего события становится закодированным в памяти.
L'attentat sexuel n'est pas à tous les coups traumatique dans le sens qu'il n'inspire pas forcément une terreur accablante.
Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее.

Возможно, вы искали...