tribale французский

Значение tribale значение

Что в французском языке означает tribale?

tribale

(Vieilli) Porc frais cuit dans la graisse.

Примеры tribale примеры

Как в французском употребляется tribale?

Субтитры из фильмов

J'enseigne dans une école tribale.
Учительствую на севере.
Et. je me passerais volontiers de musique tribale et. de séances de pelotage dans le salon.
И я точно могу прожить без африканской музыки и любовных утех в гостиной.
C'est la justice tribale, Patron.
Закон племени, босс.
J'ai joué de la flûte tribale une fois, sur un enregistrement.
Однажды во время записи я играл на народных флейтах.
Ou qu'ils fassent tout flamber en exécutant une danse tribale à la lueur de torches?
Или сожгут всю плантацию и устроят ритуальные танцы на руинах при свете факела?
Ses racines sont dans la musique tribale africaine.
Корни ее в африканской племенной музыке.
Je serais très heureux de divertir tes invités Avec de la musique tribale.
Я буду рад поразвлекать твоих друзей веселой племенной музыкой.
Que la guerre tribale est notre futur?
И миром начнут править джунгли?
La dernière fois Juma a essayé de prendre le pouvoir, il a déclenché une guerre tribale qui a tué des dizaines de milliers de civils.
В последний раз, когда Джума захватил власть, он развязал межплеменную войну в которой погибли десятки тысяч человек.
Parfois, j'aime me la jouer tribale.
Иногда я люблю быть экзотичной.
Nous recherchons une petite colonie tribale.
Надо искать небольшое племенное поселение.
Et une inestimable fourche tribale de Nouvelle-Guinée.
И ново гвинейская племенная рогатина Это весьма ценная вещь.
Et tu crois que la police tribale va nous aider?
И ты думаешь, племенная полиция нам поможет?
De fait, ça devient du ressort de la police tribale, donc je leur ai transmis l'info.
По закону это в юрисдикции племенной полиции, так что им всё и отправил.

Из журналистики

L'une des sources, selon Bergson, est tribale et à l'origine des sociétés fermées dont les membres sont liés par des affinités réciproques, par une peur des autres tribus et par une hostilité envers elles.
Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям.
Les élections israéliennes sont en quelque sorte une affaire tribale; les gens votent sur la base de leur mémoire, des insultes, des sensibilités religieuses et des revendications de groupe.
Выборы в Израиле являются, в некотором смысле, родовым делом; люди голосуют на базе воспоминаний, обид, религиозных чувств и групповых жалоб.
Ils appartiennent à plusieurs grandes tribus et offrent donc une véritable représentation tribale, un atout si comme en Egypte un conseil militaire prenait le pouvoir.
К тому же, они принадлежат к нескольким крупным племенам, что гарантирует им широкую племенную поддержку в случае, если Военному совету нужно будет прийти к власти, как в Египте.
Mais dans l'ensemble, le sentiment clanique et les allégeances de l'armée libyenne empêchent la solidarité tribale de s'affirmer et de faire bloc soit en faveur de Kadhafi, soit en faveur des insurgés.
Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.
L'histoire qui retrace ce que nous sommes devenus doit englober notre sens de la réussite et de la solidarité tribale.
История о том, как мы стали теми, кто мы есть, нужна, чтобы поддержать наше чувство племенной солидарности и успеха.
Les activistes ont aussi attaqué des organisations non gouvernementales, notamment celles qui sont présentes dans les Territoires du Nord, une zone tribale montagneuse sous-développée qui borde une frontière poreuse avec l'Afghanistan.
Воинствующие напали также на неправительственные организации, особенно те, которые расположены на неразработанных племенных Северных Территориях, лежащих вне предписания пакистанского закона.
L'année dernière, j'ai pardonné à un bombardier suicide de 14 ans de la zone tribale du Pakistan à Waziristan d'être venu en Afghanistan pour se faire exploser.
В прошлом году я простил 14-летнего мальчика из пакистанской племенной области в Вазиристане, который приехал в Афганистан, в качестве террориста-смертника, чтобы подорвать себя.
A moins de ne préciser d'emblée que tout le possible sera fait vers une conciliation, il est très probable que l'animosité communautaire soit attisée dans un pays à forte division ethnique, tribale et religieuse.
Если в странах с сильными этническими, племенными и религиозными разделениями с самого начала не дать чётко понять, что для примирения будет сделано всё возможное, социальная враждебность, скорее всего, обострится.

Возможно, вы искали...