tyrannique французский

тиранический, тирани́ческий, деспоти́чный

Значение tyrannique значение

Что в французском языке означает tyrannique?

tyrannique

Qui tient de la tyrannie, qui est injuste, violent, contre le droit et la raison.  Enfin, c’est celui qui veut remplacer la loi tutélaire de la majorité par l'arbitraire tyrannique du petit nombre, faire le peuple esclave du parti & écraser la démocratie tout entière sous une despotique kakistocratie.  En 1767, les idées libérales, défendues par les physiocrates, disciples de Quesnay, remportèrent une première victoire sur l'esprit tyrannique des vieilles corporations […].  Gouvernement tyrannique. — Pouvoir tyrannique. — Une jalousie tyrannique. (Figuré) Qui exerce une action, un pouvoir irrésistible.  En effet, il ne ressemblait pas aux autres, et ne voulait pas courber la tête sous le joug de leur tyrannique médiocrité.

Перевод tyrannique перевод

Как перевести с французского tyrannique?

Примеры tyrannique примеры

Как в французском употребляется tyrannique?

Субтитры из фильмов

La nature est tyrannique!
Природа властвует!
Ne pensez-vous pas que vous devenez légèrement tyrannique jeune homme?
Вы не думаете, что вы много на себя берете, молодой человек?
Car dès qu'une femme se lie avec moi, elle devient jalouse, exigeante, soupçonneuse et un vrai poison. Et moi, je deviens égoïste et tyrannique.
И еще я заметил, что с ними я и сам становлюсь эгоистом и тираном.
Je ne veux pas jouer à la patronne tyrannique avec vous. Mais en prenant la tête de ce service, il avait les pires résultats de l'histoire de la télévision.
Не хочу строить из себя крутого дядю- начальника, но когда я взяла этот отдел. у него был худший в истории телевидения список программ.
C'est un grincheux tyrannique avec un sale caractère.
Он может быть сварливым и властным.
Affranchissez-vous de son rêve! De sa loi tyrannique!
На колени передо мной или смерть.
Hélas, se peut-il que l'amour, si doux d'aspect, soit si tyrannique et rude à l'épreuve?
Виной - любовь? - Нет. - Не любовь?
Méprisable harpie, ici s'achève ton tyrannique matriarcat!
Теперь же, трепещи, презренная гарпия. я положу конец твоей матриархальной тирании.
Négatif, humaine tyrannique.
Ответ отрицательный, строгое мясное создание.
Mais. c'est une île où règne une reine tyrannique. qui a le pouvoir de nous renvoyer d'où nous venons. à l'asile!
Но на острове, сэр, которым правит деспотичная королева, которая может отослать любого из нас туда, откуда мы пришли -то есть в психушку.
Non. On se souviendra de ta dictature tyrannique.
Тебя бы помнили, как злого тирана - диктатора!
Il ne faut pas non plus se montrer tyrannique.
Но тираном тоже быть необязательно.
Ouais, un amour briseur d'humeur et tyrannique. Oublie ce ton de voix, ou tu vas porter cette dinde comme un casque de foot.
Смени тон в своем голосе или будешь нести эту утку в качестве шлема.
Mon père peut-être vraiment tyrannique quand il veut.
Мой отец может быть по-настоящему грозным, когда хочет.

Из журналистики

Il serait bon qu'on s'y intéresse, non pour engager des poursuites, mais pour comprendre plus profondément une utopie sanglante, démagogique et tyrannique - et les faiblesses et la vulnérabilité des hommes.
Не в карательных целях, но для того, чтобы лучше понять кровавую, демагогическую и тираническую Утопию - и человеческую слабость и уязвимость.
Deuxièmement, l'Irak est un pays déformé par plus de trente années du régime tyrannique de Saddam et sans gouvernement de remplacement plausible et cohérent en vue.
Во-вторых, Ирак - это страна с разнородным обществом, разобщенным более чем тридцатью годами тирании Саддама, в котором не существует реального, согласованного альтернативного правительства.
Sous les yeux du monde, les généraux du Myanmar sont en train de consolider leur règne tyrannique alors que des centaines de milliers de survivants du cyclone ont désespérément besoin d'abris, d'eau potable et de soins médicaux.
Пока мир бездействует, бирманские генералы консолидируют свою тираническую власть, в то время как сотни тысяч людей, переживших циклон, по-прежнему остро нуждаются в жилье, чистой питьевой воде и медицинской помощи.
Plus la résistance est forte, plus le régime se fait tyrannique.
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
BAGDAD - Dix ans ont passé depuis que Saddam Hussein a été chassé du pouvoir, après plus de trois décennies de règne tyrannique.
БАГДАД - Десятилетие прошло с тех пор, как от власти был отстранен Саддам Хусейн, после его более чем трехдесятилетней тирании.
Encore aujourd'hui, le collectivisme agricole est le fondement du pouvoir tyrannique en Corée du Nord, où des centaines de milliers de personnes ont souffert de la famine dans les années 90.
Даже сегодня коллективное хозяйство является основой тиранического режима в Северной Корее, где сотни тысяч людей умерло от голода в 1990-х годах.
Les citoyens iraniens - et toutes les personnes souhaitant résister à un gouvernement tyrannique ou manifester dans une démocratie bien en place - devraient garder cette leçon à l'esprit.
Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.
Le régime du président Bashar al-Assad demeure toujours aussi brutal et tyrannique, tandis que certaines des motivations de ses opposants restent altruistes, mais ce conflit ne peut plus se résumer à une lutte entre le bien et le mal.
И хотя режим президента Башара аль-Ассада остается жестким и тираническим, а мотивы некоторых его оппонентов остаются альтруистическими, данный конфликт больше не может рассматриваться как борьба добра со злом.
La mort soudaine en 1994 de Kim Il-sung, fondateur de l'expérimentation tyrannique et économiquement désastreuse nord-coréenne avait renforcé cette conviction.
Внезапная смерть в 1994 году Ким Ир Сена, основателя тиранического и экономически катастрофического северокорейского опыта, только усилила это ожидание.

Возможно, вы искали...