vêpres французский

вечерня

Значение vêpres значение

Что в французском языке означает vêpres?

vêpres

(Religion) Septième heure canoniale chrétienne, elle suit la none et précède les complies.  Sonner les vêpres. (Religion) Office de fin d’après-midi, dans la liturgie chrétienne.  Dans les vigiles , les prières fériales se disent seulement à matines et dans les Heures : mais aux vêpres suivantes on ne les dit point, parce que de là on fait de la fête.  C’est moi qui conduisais Catherine à la grand-messe et aux vêpres, et, pendant la fête, elle ne quittait pas mon bras.  Une seule fois par semaine, dans la belle saison, les trois quartiers de Plassans se rencontrent face à face. Toute la ville se rend au cours Sauvaire, le dimanche après les vêpres ; les nobles eux-mêmes se hasardent.  Dans Mam’zelle Nitouche, fort de son expérience, Hervé créa l'archétype du personnage double, à la fois Célestin pour les cocottes du demi-monde et Floridor pour les grenouilles de bénitier de matines et de vêpres.  (Figuré) — Vous n’avez rien dit de si bon, vaillant chevalier, j’en suis sûr, quand vous chantiez vos vêpres bachiques avec ce gros ermite.  Nous en trouvons un exemple dans la fondation qu'il fit, le 6 août 1644, à l’église Saint-Martin, d'un service à l’intention de son patron, saint Richard, service suivi, à l'issue des vêpres, de la bénédiction du Saint-Sacrement.

Перевод vêpres перевод

Как перевести с французского vêpres?

vêpres французский » русский

вечерня

Vêpres французский » русский

Вечерня

Примеры vêpres примеры

Как в французском употребляется vêpres?

Субтитры из фильмов

Allez. Allez aux vêpres.
Идите в церковь.
Et les vêpres?
А вечерня?
C'est l'heure de s'habiller pour les vêpres.
Пора переодеваться к вечерне.
Ah c'est comme ça que tu vas aux vêpres, espèce de menteur!
А, это так ты пошла к Веспро, обманщица?!
Dans la nuit, après que les Espagnols eurent assisté aux vêpres et furent plongés dans un vertueux sommeil, les sauvages brisèrent leurs chaînes et se glissèrent sur le pont, comme des oiseaux de proie, où ils tombèrent sur l'équipage avec des sabres.
А затем, под покровом ночи, когда испанцы прочли свои вечерние молитвы и погрузились в добродетельные сны, эти дикари разорвали свои цепи, прокрались на палубу как хищные звери, алчущие крови, и зарубили команду ножами и саблями.
Informez la communauté d'une réunion avant les vêpres.
И пока будешь носить, созови общину на собрание в доме капитула перед вечерней.
Des matines aux vêpres.
С утрени до вечерни.
Bataillon, debout pour les vêpres.
Батальон, всем встать для молитвы.
Je suis une pauvre vieille dame qui se couche après les vêpres.
Я слабая старая женщина, которая ложиться спать после вечерней молитвы.

Возможно, вы искали...