vaseline французский

вазелин

Значение vaseline значение

Что в французском языке означает vaseline?

vaseline

(Chimie, Cosmétologie, Pharmacie) Substance blanche, onctueuse, extraite du pétrole, et qui constitue une sorte de pommade. C'est un hydrocarbure en C25.  La vaseline ne rancit pas et se stérilise facilement par la chaleur.  La vaseline est la base la plus courante des pommades : on la rend plus adhésive en l'additionnant de lanoline […] qui absorbe plusieurs fois son poids d'eau.  Le grand air de l'Océan mordait notre visage avec une violence telle que nous avons dû, à plusieurs reprises, étaler sur les joues et le nez de la vaseline, dont nous nous étions munis.  Parfois elles étaient si dures les nouvelles selles merveilleuses, qu’elle en éprouvait un mal affreux au fondement… Des déchirements… Elle était obligée de se mettre de la vaseline alors avant d’aller aux cabinets.  Je découvris sur une étagère, dans un pot de porcelaine, une pommade verte à l’odeur aromatique qui était de la vaseline mentholée, pour les rhumes de cerveau, mais que je pris pour un cosmétique. J’en enduisis mes cheveux, que je lissai longuement à la brosse, […]

Перевод vaseline перевод

Как перевести с французского vaseline?

vaseline французский » русский

вазелин вазели́н

Vaseline французский » русский

Вазелин

Примеры vaseline примеры

Как в французском употребляется vaseline?

Субтитры из фильмов

Ils sont bien graissés de vaseline.
Смотрите, какая смазка. Пошли. Посмотрим дальше.
De la vaseline, Hastings.
Секрет в вазелине, Гастингс.
C'est comme si j'étais dans une pièce couverte de Vaseline et que des nouveaux éléments venaient vers moi.
В некотором роде я в комнате, где пол вымазан вазелином, новые детали атакуют меня.
Et je te révélerai des astuces : Maillot de bain scotché au cul, vaseline sur les dents pour un sourire lisse, et l'art séculaire du rembourrage.
А потом я научу тебя еще нескольким трюкам этой профессии - приклеиванию купальника к попе, нанесению вазелина на зубы для ослепительной улыбки и древнему искусству хождения на шпильках.
Moi, je mettais toujours un peu de vaseline, ça faisait moins mal à l'oreille.
Трубки легче было вставлять, если смазать их чем-то вроде льняного масла, или.
Non, j'ai de la vaseline, des capotes et beaucoup de sparadrap.
Нет, у меня есть вазелин и презервативы. Еще что-нибудь?
Tu vois de la vaseline?
А там есть. О! Вазелин!
Où est ma vaseline?
Успокойся, в чём дело? Ну?
Il va me baisser mon futal, sortir la vaseline. et se tenir prêt à m'enfiler.
Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения.
File-moi ma Vaseline.
Ворота заперты! - Детка, дай мне мой вазелин. - я разберусь с ним,..
Il faudrait de la vaseline et un gant de base-ball.
Нам бы не помешали сейчас вазилин и резиновые перчатки.
On ne peut acheter la vaseline qu'en tubes de 100 grammes.
Гель можно купить только в тюбиках по 4 унции.
Il y a un match de catch vaseline.
Устраиваем борьбу в геле.
Mesdames nous avons des traces de vaseline.
Леди, мы имеем дело с остатками карнаубы.

Возможно, вы искали...