velours французский
бархат
Значение velours значение
Что в французском языке означает velours?
velours
Перевод velours перевод
Как перевести с французского velours?
velours французский » русский
Примеры velours примеры
Как в французском употребляется velours?
Субтитры из фильмов
Vous saurez apprécier. la beauté de ma chambre. toute tapissée de velours!
Я уверен, что моя чудная комната. порадует ваш изощренный вкус. Там настоящая бархатная обивка.
Vous désirez quelque chose assez fort. pour venir en apparat, vêtue de velours.
Ради чего вы так вырядились и разыграли этот спектакль?
Avec un habit de velours bleu.
И куплю ей голубую амазонку. Ей понравится.
Je t'ai déjà dit quel velours lui plairait.
Я тебе сказала, что она хотела бы бархат.
Avec leurs pourpoints de velours et leurs gilets, leurs jabots en dentelle, leurs boutons d'or et d'argent, leurs pierres précieuses, leurs chaussures bouclées, leurs filibags colorés.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо. Пуговицы из серебра и золота, топазы. Обувные пряжки и филибеги всех цветов и оттенков.
J'aime toucher le velours.
Люблю гладить бархат.
Un bon fusil de chasse, des munitions. une culotte en velours côtelé et une casquette de chasse, brune.
Капитан? Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
Il portait un costume de velours côtelé.
Высокий мужчина в вельветовом костюме.
Alors, Patte de velours?
Ну что, кот с кошачьими лапами?
Où, quand, comment avait-elle pu, par la seule vertu de l'air respiré, cette petite comtesse élevée dans la soie et le velours par une Française émigrée, où avait-elle pu s'imprégner à ce point de l'âme russe?
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная граФинечка зтот дух, откуда взяла она зти приемы?
CHERUB : En effet, une main de fer dans un gant de velours.
Действительно, сэр, бархат поверх стальной перчатки.
Stephan, un petit gentleman en velours.
Стефан, на мальчике брюки и жилетка, выполненные из вельвета.
Elle porte un chapeau marron avec un pompon, un manteau de tweed avec un col en velours noir.
На ней коричневая шляпа, твидовое пальто с черным вельветовым воротником.
Il porte un costume de velours vert, il court et sautille dans la travée, encadré de son entraîneur et de ses soigneurs.
Он в зеленом костюме из вельвета, подпрыгивает и боксирует в проходе. Его подбадривает его тренер и агент.
Из журналистики
Trois mois plus tard, la Révolution de velours commençait à Prague.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Sans les événements de cette nuit-là, et ses images inoubliables, la révolution de velours aurait-elle eu lieu une semaine plus tard?
Без драматических событий той ночи возле Стены, со всем этим вдохновляющим зрительным рядом, смогла ли бы произойти в Праге спустя неделю бархатная революция?
Le vieil ennemi japonais a à maintes reprises été vaincu et un gant de velours a fini par convaincre les Sud Coréens et les Asiatiques du sud d'accepter relativement facilement la puissance grandissante de la Chine.
Японию, старого военного врага, уже перехитрили несколько раз, и мягкое обращение создало у Южной Кореи и Юго-Восточной Азии чувство относительного комфорта несмотря на увеличение военной мощи Китая.
Возможно, вы искали...
velours côtelé |
velours d’Utrecht |
velouté |
velouter |
velouteux |
veloutier |
veloutine |
veloutière |
veloutement |
Velonienne |
Velo d’Astico |
veloceman