verrière французский

витраж

Значение verrière значение

Что в французском языке означает verrière?

verrière

Vitrail de grande dimension.  C’est une verrière diaprée, une filigrane gigantesque, une parure de fête, aussi ouvragées que celles d’une reine et d’une fiancée. Baie vitrée située soit en toiture, soit en façade.  Il pleuvait. Par instants, on entendait l’averse s’écraser contre la verrière du haut, […]. Grande fenêtre ornée de vitraux.  Les verrières, immenses et nombreuses (car ce chevet et ce transept semblent une véritable lanterne), sont de la plus grande magnificence comme composition et couleur. (Aéronautique, Militaire) Partie vitrée du poste de pilotage, de l’habitacle d’un aéronef. (Aéronautique) (Militaire) Partie vitrée du poste de pilotage d’un aéronef

verrière

Artisane qui fait du verre et des ouvrages de verre.  Artisane qui fait du verre et des ouvrages de verre.

Перевод verrière перевод

Как перевести с французского verrière?

verrière французский » русский

витраж

Примеры verrière примеры

Как в французском употребляется verrière?

Субтитры из фильмов

On traverse la verrière. doucement, car tout le monde dort.
Теперь мы должны пересечь эту стекленую крышу- тихонько, все спят, никто нас не слышит.
Quel est le malin qui a démoli la verrière?
Я вижу, вы расположились надолго.
Passons par la verrière.
Залезем через окно.
T'étais comme dans les bras de ta mère quand tu as traversé la verrière.
Пробив потолок, ты был у бога за пазухой.
Attention à la verrière!
Давай! Быстрее! Следи за куполом парашюта.
Y avait un petit jardin en bas, sous une verrière, un genre de serre.
У него внизу под домом был зимний сад, застеклённый.
Tire dans la verrière, vas-y!
Стреляй по крыше! Скорей!
La verrière est coincée.
Я не могу выбраться!
Radek, la verrière cède sous la pression de l'eau.
Радек, ветровое стекло не выдерживает давления океана.
Ils sont déjà plus profond que ne pourrait tenir la verrière d'un Jumper.
Они уже глубже, чем может выдержать ветровое стекло спасательного джампера.
Pouvez-vous croire que j'ai heurté la verrière?
Не поверите, я упал на навес.
Et bien oui, j'ai heurté cette putain de verrière.
Я упал на чертов навес.
Ma verrière est bloquée!
Ты дрянь!
Qui aurait pensé à balancer du gaz lacrymo par la verrière?
Я имею в виду, кто бы догадался - кинуть гранату слезоточивого газа через окошко в крыше?

Возможно, вы искали...