vicaire французский

викарий

Значение vicaire значение

Что в французском языке означает vicaire?

vicaire

Obtenu par personne interposée, par opposition à direct.  Depuis le XIXe siècle un autre courant théologique a développé diverses théories sous le titre commun de « satisfaction vicaire ». On trouve un pressentiment ancien de cette expression dans un texte de la liturgie mozarabe qui attribue la rédemption à « l'office vicaire » (vicario munere) du Fils, lui même substitut (vicarius) de l'humanité coupable.  C'est le même rôle vicaire et la même responsabilité écrasante que Narsaï assigne au prêtre lorsque, dans son Explication des Mystères, il en vient aux préliminaires immédiats de l’anaphore ; la tonalité, la filiation chrysostomiennes et théodoriennes sont évidentes : Le prêtre offre maintenant le mystère de la rédemption de notre vie, rempli de crainte et saisi d'un grand effroi.  Chaque groupe à présent, reprenant les critères,

vicaire

(Religion) Personne qui remplit les fonctions ecclésiastiques sous (une) un supérieur.  Les gros Décimateurs sont pareillement tenus, par la déclaration de 1686, de payer la portion congrue de chaque vicaire : mais il ne dépend pas du curé d’augmenter le nombre de ses vicaires, pour obliger les gros Décimateurs à payer des sommes plus fortes que celles qui doivent naturellement être à leur charge. .  Il se meut à l’aise dans le bel univers sphérique de son catéchisme, où la Sainte Trinité garantit tout : l’incorruptibilité des essences, la bonté de la création, le sens providentiel de l’histoire, l’infaillibilité du Pape, le dogmatisme ingénu des vicaires de village et des poètes catholiques. .  Sous Napoléon, j’eusse été sergent, parmi ces futurs curés, je serai vicaire. .  Par là passait juste à point le curé de Condé, avec ses deux vicaires, ses chantres, le baudet… je me trompe… le bedeau Bourla. .  En chaire, la vicaire disait que l’école laïque (la laïque) était l’école du crime et que les enfants qui en sortiraient ne feraient que des voyous. .  C’était du reste pour le pallier que la Mère Barat avait cherché à éviter une lutte de succession en nommant une vicaire générale dont elle pensait qu’elle serait élue supérieure générale. .  Sauf dans des cas aussi spectaculaires que l’appel de la vicaire protestante Kàthe Staritz, envoyée en camp de concentration pour avoir appelé ses confrères de Breslau à soutenir les chrétiens d’origine juive ou ceux connus de femmes qui contribuèrent à cacher des persécutés, voire à soustraire des juifs à la déportation. . Personne établie sous (une) un supérieur pour tenir sa place en certaines fonctions.  Dans l’empire germanique, après la mort d’un empereur et jusqu’à l’élection du nouveau, le pouvoir était tenu par un vicaire de l’empire.  « La terre », ajoute-t-il ailleurs, « surtout lorsqu’elle est neuve, renferme un certain magnétisme, grâce auquel elle attire le sel, pouvoir, ou vertu (appelez-le comme vous voudrez) qui lui donne vie, et est la logique de tout le travail, de toute l’agitation que nous nous donnons à son sujet, pour nous soutenir ; toutes fumures et autres sordides combinaisons n’étant que les vicaires remplaçants pour cet amendement. » .

Перевод vicaire перевод

Как перевести с французского vicaire?

vicaire французский » русский

викарий священник пастырь пастор

Примеры vicaire примеры

Как в французском употребляется vicaire?

Субтитры из фильмов

Je suis votre nouveau vicaire, mon père.
Я ваш новый викарий, отец.
Je suis le nouveau vicaire!
Я буду здесь работать. -Что? Неужели?
J'ai téléphoné au vicaire, à la poste.
Я также звонил на склады и на почту.
Ceci nous concerne tous. Votre devoir, M. Le Vicaire, est de dire ce que vous savez!
Неужели вы не видите, что это касается всех нас что настал момент нарушить молчание.
Vous êtes mon vicaire et moi, je suis mon père.
Намекаю, я священник.
Ça commence avec le pardon pour avoir parlé la bouche pleine signé par un vicaire en apprentissage.
Изначально надо заплатить за то, что хочешь получить. Все они будут бежать к вам, чтобы вы дали им прощенье, подписанное каким-то новичком из Тьюксберри.
Jolly bon, Vicaire.
Очень хорошо, Викарий, молодец.
Vicaire.
А, Викарий.
Merci, Vicaire. Bonne chance.
Вам большое спасибо, Викарий.
Rien J'aime bien mieux, Vicaire. - Même Rupert Steggles.
Даже Руперт Стэглз, чего я не ожидал, отдает всего себя, для того,..
Merci, Vicaire.
Спасибо, Викарий.
Maintenant, dites-moi, Bertie, est le vicaire partout?
Скажи, Берти, ты не видел тут Викария?
Merci beaucoup. - Au revoir, Vicaire.
Всего доброго.
Au revoir, Vicaire.
До свидания, Викарий.

Возможно, вы искали...