voyou французский
хулиган, хулига́н
Значение voyou значение
Что в французском языке означает voyou?
voyou
voyou
Перевод voyou перевод
Как перевести с французского voyou?
voyou французский » русский
Примеры voyou примеры
Как в французском употребляется voyou?
Простые фразы
Cet homme est un voyou.
Этот человек - проходимец.
Субтитры из фильмов
Hardwick, ce voyou.
Хорас Хардвик, который вмешивается в чужие дела.
Retrouver un voyou qui a éraflé un vieux.
Искать какого-то парня, потому что он поцарапал руку старикану!
Voyou!
Наглец!
C'est ce grand voyou, oui.
Да, он самый.
Non mais. jeune voyou!
Хулиган!
Moi ou ce voyou de Crapule?
Кто его совесть, я или этот несчастный Лемпик?
Que Henry commence par réformer son propre fils, aucun voyou ne lui arrive à la cheville!
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына. Он попадает в больше неприятностей, чем уличная шпана.
C'est un voyou employé par un agent nazi, Mueller, qui opère à Sofia.
Это проходимец, нанятый ницистским агентом Мюллером, который действует в Софии.
Boucle-moi ce voyou.
Марк, возьми хулигана.
Voyou.
Нуже, выкладывай.
Voyou! Tu te moques encore de moi!
Явился дразнить и дурачить меня?
Au début, je vous ai pris pour une sorte de voyou. qui braille.
Когда я увидела тебя впервые, я подумала, что ты шпана. Ты так орал.
J'ai été un vrai voyou.
Я вел себя, как грубиян.
Il s'est peut-être fait descendre par un voyou qu'il avait coffré.
Он мог пересечься с бандитом, которого посадил когда-то.
Из журналистики
La Corée du Nord est, depuis quinze ans, la seule nation à avoir réalisé des essais nucléaires - confirmant ainsi son statut d'état voyou.
За последние 15 лет только одна страна - Северная Корея - проводила испытания ядерного оружия. Этим поступком она закрепила свой статус государства-изгоя.
Возможно, вы искали...
voyoucratiser |
voyons |
voyoute |
voyouter |
voyoucrate |
voyouterie |
voyoutiser |
voyoutisme |
voyons voir |
voyoucratie |
voyons donc |
voyageur de commerce