sang | Rang | gang | bang

Wang французский

Значение Wang значение

Что в французском языке означает Wang?

Wang

Nom de famille chinois.  En tant que Chinois, Dominique Wang connaît bien son sujet.

Wang

(Géographie) Commune d’Allemagne, située en Bavière.

Примеры Wang примеры

Как в французском употребляется Wang?

Простые фразы

M. Wang vient de Chine.
Г-н Ванг из Китая.
Tante Wang, c'est moi.
Тётя Ванг, это я.
Mon nom est Wang.
Меня зовут Ванг.
Je m'appelle Jiaming Wang.
Меня зовут Ван Цзямин.
Je m'appelle Wang.
Меня зовут Ванг.
Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé.
Ван Лао Цзи - это не пиво. Это чай.

Субтитры из фильмов

Wang, tue-moi, s'il te plaît.
О чем? Убей меня!
Wang est à mes trousses!
Плохие новости!
C'est Wang!
Это он.
Wang est là!
Он идет.
C'est Wang!
Он идет.
WANG-LO : Combien de temps aurons-nous l'honneur de votre présence, mon seigneur?
На долго вы почтили нас своим присутствием, господин?
WANG-LO : Oh, comme c'est triste!
Ах, как жаль!
WANG-LO : Hum, après-demain, mon seigneur.
Послезавтра господин.
Wang-Lo entraine Marco.
Спасибо.
Il ressemble à Wang-Lo, tout gros, lisse et soyeux.
Она такая же, как Ван-Ло, жирная, гладкая и вкрадчивая.
Ça ne dérange pas le Dr. Wang de perdre un peu.
Для доктора Вонга немного проиграть не велика потеря.
Allons te faire examiner chez le docteur Wang.
Идём, доктор Вонг осмотрит тебя.
Dr. Wang. - Mr.
Доктор Вонг.
Madame Fang vient de perdre une manche face à Madame Wang.
Миссис Фанг только что проиграла миссис Вонг.

Из журналистики

Si Wang Lijun, ancien commissaire de police à Chongqing et proche allié de Bo Xilai, ne s'était pas réfugié au consulat américain de Chengdu par crainte pour sa propre vie, Gu serait toujours aux côtés de Bo dans la gestion des affaires de la ville.
Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Wang est loin d'être un sain.
Ван не святой.
Compte tenu de son degré de familiarité avec la brutalité du système chinois, Wang a sans doute considéré qu'après sa chute, ainsi que celle de Gu et Bo, le consulat américain constituerait le seul endroit à même de garantir sa sécurité.
Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Or, dans un retournement de situation étrange et mystérieux, Wang fut évacué du consulat vers Pékin, où il présenta à la direction du Parti les preuves qui conduisirent par la suite à l'éviction de Bo ainsi qu'à l'arrestation de Gu.
Но по странному и необъяснимому стечению обстоятельств Ван быстро уехал из консульства в Пекин, где предоставил руководству Партии факты, повлекшие за собой отстранение от власти Бо и арест Гу.
Ainsi, Wang ne saurait espérer aucune clémence lors de son procès, qui se terminera très probablement par le prononcé d'une condamnation à mort commuée en une peine de travaux forcés.
Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Et Wang de choisir de ne pas défendre l'honneur de la Chine en révélant éventuellement les accomplissements criminels de Bo et Gu, mais plutôt de communiquer son récit à des forces étrangères hostiles.
А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
Au cours d'entretiens téléphoniques avec le Secrétaire Général de l'ONU Ban Ki-moon le 6 avril dernier, le ministre chinois des Affaires Etrangères Wang Yi a fermement rejeté tout discours et actes visant à déstabiliser la région du nord-est asiatique.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии.
En fait, comme le souligne l'historien éminent Wang Gungwu, les premières cartes à revendiquer la mer de Chine du Sud étaient japonaises dont la Chine nationaliste a hérité.
Как указал выдающийся историк Ван Гангву, первые карты, которые претендовали на Южно-Китайское море, были за Японией и были унаследованы националистическим Китаем.
Le gouvernement constitué par les Japonais en Chine à Nanjing, qui était dirigé par Wang Jingwei, était l'équivalent du régime de Vichy dirigé par Pétain en France.
Созданное Японией китайское правительство в Наньцзине под руководством Ван Цзинвэя было подобно немецкому правительству Виши во Франции при Анри Филиппе Петене.
L'officier supérieur Wang Quanyan devint la concubine d'un commandant musulman.
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Les espoirs de réforme politique reposent sur la possibilité que le deuxième mandat de Xi permette l'accession à des réformateurs (comme le membre du Politburo Wang Yang et le Vice-président Li Yuanchao) d'accéder aux plus hautes responsabilités.
Надежды на политические реформы опираются на возможность того, что на втором сроке Си мы увидим присоединение к высшему руководству таких реформаторов, как член политбюро Ван Ян и заместитель председателя Ли Юаньчао.

Возможно, вы искали...