lite | vite | mite | live

élite итальянский

эли́та

Значение élite значение

Что в итальянском языке означает élite?

élite

variante di elite

Перевод élite перевод

Как перевести с итальянского élite?

élite итальянский » русский

эли́та

Примеры élite примеры

Как в итальянском употребляется élite?

Субтитры из фильмов

Con che diritto osi affermare. che esiste un'élite superiore di cui tu faresti parte?
Кто дал тебе право говорить, что есть группа избранных, к которой ты принадлежишь?
Luogo d'incontro dell'élite.
Место, где проводит время элита.
Non ho mai visto tanta élite, tutta con gli occhi puntati su di me, ad aspettare che colpisca quella strega sulla zucca con una bottiglia.
Никогда не видела, чтобы они так смотрели на меня. Ждали, что я разобью ей голову бутылкой.
Sotto queste volte, lavora adesso ai miei ordini l'élite della scienza mondiale.
Под этим куполом работают светила мировой науки.
Tu sei l'ultimo di una squadra d'élite, non puoi finire così.
А здесь что? Ты последний из элитной группы.
L'élite.
Настоящая элита.
Parte di un'élite intellettuale che si prepara a soggiogare le orde barbariche su Plutone.
В составе интеллектуальной элиты, собиравшейся покорить орды варваров на Плутоне.
E' il prezzo della difesa dell'élite!
Плата за принадлежность к элите.
L'élite composta dai figli dei professori.
Какому клану? К элите профессорских детей.
Che Sta facendo la stessa fine di altri Svaghi borghesi e d'élite?
И покатится на свалку с прочими элитарными буржуазными пережитками?
Voci secondo cui uno di noi, uno dei Cleric, ha segretamente interrotto l'assunzione di Prozium. Che uno della nostra élite ha iniziato a sentire.
Слух, утверждающий, что один из нас, кто-то из Духовенства, в тайне принял решение отказаться от приема лекарства, что у кого-то в нашей элите на самом деле есть эмоции.
Veniva gente d'élite: il notaio e il capostazione, il veterinario, il direttore della scuola di musica, gli industriali.
Здесь собирались сливки общества: господин нотариус, начальник станции, ветеринар, директор музыкальной школы, фабрикант Ина.
Questa è un'unità di élite.
Это элитное подразделение.
La guardia personale del re Serse. L'élite dei guerrieri persiani.
Личная гвардия самого царя Ксеркса, элита персидской армии.

Из журналистики

Come ha osservato il mio collega Jeffrey Frankel, sono più di vent'anni che le élite tedesche insistono che l'eurozona non può essere un'unione di trasferimenti.
Как отмечал мой коллега Джеффри Френкель, уже более чем 20 лет элита Германии настаивала на том, что еврозона не станет трансферным союзом.
Di conseguenza, il reddito dell'élite globale sta crescendo in modo rapido e indipendente da ciò che accade in termini di produzione complessiva e crescita dell'occupazione.
В результате, доходы мировой элиты растут быстро и независимо от того, что происходит в условиях всеобщего роста объема производства и занятости.
Al contrario, i loro più grandi fallimenti sono venuti dal finanziamento di progetti grandiosi che beneficiano le élite correnti, ma non considerano con l'equilibrio adeguato le priorità ambientali, sociali e di sviluppo.
С другой стороны, их самые большие неудачи были в сфере финансирования для грандиозных проектов, которые приносят пользу нынешней элите, но не балансируют приоритеты в области экологии, развития и социального прогресса должным образом.
Di fatto, il Paese non ha mai sviluppato un sistema di diritti di proprietà o le politiche monetarie e fiscali necessarie in un'economia agraria dominata dalle famiglie e governata da un'élite.
Действительно, они так и не разработали инфраструктуру прав собственности, или денежно-кредитные и налогово-бюджетные политики, необходимые в управляемой семьями аграрной экономике, при наличии элитарного правительства.
Grazie all'efficace applicazione dei diritti di proprietà e all'attuazione della politica nazionale, il Partito comunista cinese divenne il meccanismo istituzionale in grado di colmare il divario tra le élite (il partito) e le masse.
При помощи эффективного обеспечения прав собственности и реализации государственной политики Коммунистическая партия Китая стала институциональным механизмом, который соединил разрыв между элитами (партией) и массами.
Dato che i paesi abbracciano l'istruzione superiore di massa, il costo di mantenimento delle università aumenta notevolmente rispetto a un sistema di élite.
По мере того как страны продвигают массовое высшее образование, стоимость содержания университетов резко возрастает по отношению к элитной системе.
Si è trattato di un affronto intollerabile, a cui l'élite ha risposto con un sabotaggio economico, anziché con un'azione militare.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
Ci sono gravi anomalie anche nel settore privato (come l'enorme influenza degli interessi personali e delle élite politiche ed aziendali).
Кроме того, существуют серьезные проблемы в частном секторе - особенно всепроникающее вмешательство влиятельных кругов, а также политических и бизнес-элит.
I suoi manager d'élite sono generalmente considerati tra i migliori al mondo e spesso vengono scelti per guidare importanti società internazionali.
Элитные французские менеджеры повсеместно считаются одними из лучших в мире, их часто назначают руководителями крупных международных корпораций.
Un'unione politica rigida e minimalista di tal genere non è vista bene in Francia, dove le élite hanno sempre opposto resistenza alla perdita di sovranità.
Такой педантский, минимальный политический союз не очень хорошо воспринимают во Франции, где элиты всегда сопротивлялись утрате суверенитета.
I discendenti dell'élite coloniale continuano a dominare i governi statali della regione, che sono responsabili dell'implementazione dei programmi di vaccinazione.
Потомки членов этой колониальной элиты продолжают командовать региональными правительствами областей, ответственными за осуществление программ вакцинации.
Dopo la prima guerra mondiale, con spietatezza la Gran Bretagna diede vita a uno stato iracheno asservito, sostenendo le élite sunnite per controllare gran parte della popolazione sciita.
После Первой Мировой Войны, Британия безжалостно создала подчиненное иракское государство, поддерживая суннитскую элиту в контроле над большинством шиитского населения.
Ma non le troveremo nella compiacenza auto-appagante delle élite, i cui redditi e portafogli azionari sono ancora una volta alle stelle.
Но мы их не найдем в самодовольной самоуспокоенности элит, чьи доходы и портфели акций вновь растут.
In primo luogo, l'élite politica potrebbe improvvisamente girare le spalle alle riforme strutturali di vitale importanza, e l'ottimismo attuale della comunità imprenditoriale messicana potrebbe crollare.
Первое и самое главное, политическая элита может внезапно отказаться от проведения жизненно необходимых структурных реформ, и мексиканское бизнес-сообщество, которое в настоящее время испытывает оптимизм, падет духом.

Возможно, вы искали...