интернет русский

Перевод Интернет по-итальянски

Как перевести на итальянский Интернет?

интернет русский » итальянский

Internet internet cyberspazio ciberspazio

Интернет русский » итальянский

Internet internet Web cyberspazio ciberspazio World Wide Web WWW

Примеры Интернет по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Интернет?

Простые фразы

Уважайте своих родителей. Они платят за интернет.
Rispetta i tuoi genitori. Loro pagano per l'internet.
Всё больше и больше людей используют интернет для поиска языковых курсов и пытаются изучать языки онлайн.
Sempre più persone utilizzano Internet per cercare corsi di lingua e stanno cercando di imparare le lingue online.
Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.
Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.
Том опоздал на последний поезд и провел ночь в интернет-кафе.
Tom ha perso l'ultimo treno e ha passato la notte in un internet point.
Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.
Tom ha perso l'ultimo treno e ha passato la notte in un internet point.
Интернет - это лабиринт.
Internet è un labirinto.
Он почти каждый день заходит в Интернет.
Lui va quasi ogni giorno su Internet.
Она почти каждый день заходит в Интернет.
Lei va quasi ogni giorno su Internet.
Они почти каждый день заходят в Интернет.
Vanno quasi ogni giorno su Internet.
Ты почти каждый день заходишь в Интернет.
Vai quasi ogni giorno su Internet.
Том почти каждый день заходит в Интернет.
Tom va quasi ogni giorno su Internet.
Вы почти каждый день заходите в Интернет.
Andate quasi ogni giorno su Internet.
Мэри почти каждый день заходит в Интернет.
Mary va quasi ogni giorno su Internet.
Я почти каждый день захожу в Интернет.
Vado quasi ogni giorno su Internet.

Субтитры из фильмов

Но если я могу снять его, и выложить в интернет, то я в деле.
Ma se posso registrarlo, giusto? E caricarlo su internet, - allora sono interessato.
Мы запустили вирусную интернет-кампанию.
Oh, e' una campagna molto popolare.
Единственная вещь отстойнее лоханки - это интернет-конкурс.
L'unica cosa che fa piu' schifo di una passera e' una gara sui social.
Я на интернет-разгрузке.
Mi sto purificando da Internet. Lo faccio una volta ogni tanto.
Это мое последнее знакомство через Интернет.
Basta appuntamenti al computer.
Через Интернет попытаемся уловить научные неточности Земли 2.
Cerchiamo su Internet le incongruenze scientifiche di Progetto Eden.
Мы беседовали через интернет.
Abbiamo chiacchierato su Internet.
Мы делаем покупки, не выходя из дома, есть Интернет но в то же время, мы чувствуем опустошение и большую изоляцию друг от друга чем в предыдущие периоды истории человечества.
Facciamo spese da casa, navighiamo sull'in ternet ma al tempo stesso ci sentiamo più vuoti..e più isola ti..rispetto a qualsiasi altro momento della storia.
Здесь есть компьютер но мне не разрешают заходить в Интернет без вас.
Nell'ufficio dell'infermeria c'è un computer collegato a lnternet. Non posso usarlo senza di lei.
Это о домашней страничке в Интернет.
Presto con quei cavi! Sta semplicemente parlando di una home page di internet.
Но доступ можно получить и через интернет.
Ma si può accedervi tramite Internet.
Если хотите, я могу выйти в интернет и попытаться найти для Вас информацию.
Se vuole, potrei collegarmi. Potrei fare qualche ricerca per lei.
По моему мнению, Интернет это ещё одна возможность быть отвергнутым женщиной.
Per quanto mi riguarda Internet è solo un altro modo di essere respinto da una donna.
Друга, которого не видела много лет. Мне сказали, что можно через Интернет.
Una persona che non vedo da anni.

Из журналистики

КЕМБРИДЖ - Большие данные получаются из цифрового следа, который мы оставляем за собой, когда используем кредитные карты, мобильные телефоны и Интернет.
CAMBRIDGE - I big data, termine inglese che descrive voluminose raccolte di dataset, sono l'insieme delle tracce digitali che lasciamo ogni volta che usiamo carte di credito, telefoni cellulari, o il web.
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Ecco perché Obama ha sollecitato un aumento degli investimenti pubblici statunitensi principalmente in tre aree: educazione, scienza e tecnologia ed infrastrutture (compreso Internet a banda larga, l'alta velocità e l'energia pulita).
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
La Commissione dovrà inoltre usufruire di ampi sforzi online e offline per interagire con le persone in tutto il mondo così da potersi prospettare il futuro che costoro si immaginano.
Путем вырезания посредника, эти интернет-платформы расширяют возможности людей, снижают операционные платежи и создают более инклюзивную экономику.
Tagliando fuori l'intermediario, queste piattaforme online responsabilizzano gli individui, riducono i costi di transazione, e creano un'economia più inclusiva.
Интернет всегда был совместным проектом, и он должен таким и остаться, и каждый его участник должен играть свою роль в общей деятельности.
Internet è sempre stato un lavoro di collaborazione, e tale deve rimanere, con ogni attore che gioca la propria parte.
Каждый французский студент пятого класса знает, что Интернет был изобретен в Париже.
Come sa qualunque studente francese di quinta elementare, Internet è stato inventato a Parigi.
Бум Минителя произошел в 1980-х и 1990-х годах, когда сеть начала разрабатывать разнообразные интернет-приложения, которые стали фундаментом глобального бума доткомов.
Minitel ha registrato un boom durante gli anni 80 e 90, poiché sfornava una serie di app online che anticipavano la frenesia globale dot-com.
Оба Минитель и Интернет были основаны для создания электронных информационных сетей.
Sia Minitel che Internet si basavano sulla creazione delle reti di informazioni digitali.
Интернет коммерция компенсирует некоторые другие более слабые области экономики, а ее полное воздействие, может быть на самом деле занижено в официальных статистиках.
Il commercio online sta controbilanciando alcune delle aree più deboli dell'economia, e l'entità reale del suo impatto potrebbe non essere adeguatamente fotografata dalle statistiche ufficiali.
Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Secondo alcuni, Internet avrebbe accelerato i tempi di assunzione da parte delle aziende.
Мобильный Интернет дает обещание экономического прогресса миллиардам граждан стран с развивающейся экономикой со скоростью, которая бы в ином случае была невообразимой.
La rete Internet con accesso mobile rappresenta per miliardi di cittadini dei paesi emergenti la promessa di un progresso economico realizzabile a una velocità che altrimenti sarebbe impossibile.
Сначала о хорошем - широкая известность этого события говорит о том, что лидеры континента осознают: Интернет больше нельзя отодвигать на задворки европейской политики.
Prima la buona notizia: l'alto profilo dell'annuncio programmato dimostra come i leader del continente riconoscano che Internet non può più essere relegato ai margini dell'attività politica europea.
Лучший путь вперед - это принять Интернет с распростертыми объятиями, невзирая даже на разрушительные побочные эффекты.
La migliore strategia sarebbe quella di abbracciare Internet, anche dove è dirompente.
Кроме того, европейским политикам следует гарантировать недискриминационный всеобщий доступ к коммуникационным сетям, а также возможность выбора для потребителей и компаний при выборе поставщика телекоммуникационных и интернет-услуг.
I policymaker europei dovrebbero altresì garantire l'accesso all'ingrosso non-discriminatorio alle reti di comunicazione, e assicurarsi che i consumatori e le aziende dispongano di ampia gamma di scelta per le telecomunicazioni e i servizi online.

Возможно, вы искали...