артиллерийский русский

Перевод артиллерийский по-итальянски

Как перевести на итальянский артиллерийский?

артиллерийский русский » итальянский

d’artiglieria artiglierìa

Примеры артиллерийский по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский артиллерийский?

Субтитры из фильмов

Артиллерийский обстрел.
Bombardamenti.
Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему.
Ma il primo bombardamento ce l'ha insegnato meglio.
И мой первый артиллерийский обстрел.
E il mio primo bombardamento?
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта.
Da qualche istante, violenti colpi di artiglieria in tutto il settore.
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким.
Se la sostanza è caricata dentro i proiettili d'artigleria e sparata sopra la superficie della cupola Kaled, indebolirà la struttura molecolare e la renderà fragile.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
Alle 6 ora di Mosca, i russi hanno sferrato un potente attacco contro Grozny, la capitale della Cecenia.
Да ладно, ты так кричишь, будто я вытаскиваю артиллерийский снаряд Из твоего плеча.
Dai, da come urli, sembra ti stia tirando fuori una palla di cannone dalla spalla.
Шестой артиллерийский комплекс разрушен. Потерян контроль над пятой огневой точкой.
Primo monitor di osservazione di Fukazawa, black out!
Я был лейтенантом, артиллерийский батальон, первый морской разделения.
Ero un tenente d'artiglieria nella prima divisione della marina.
Я был с передовым отрядом, когда определил, как я думал, артиллерийский огонь, исходящий из здания школы.
Ero in un plotone d'attacco e individual quello che pensavo fosse del cannoneggiamento proveniente dalla scuola.
Бывший артиллерийский сержант, снайпер морской пехоты, предпочитающий кофе и немногословный.
Ex Sergente d'Artiglieria, tiratore scelto dei marines. Patito del caffe', e. pragmatico taciturno.
Артиллерийский порох.
E' polvere E.C.
Леди и джентльмены - Королевский стрелково-артиллерийский полк.
Signore e signori. i fucilieri dell'Artiglieria Reale!
Я был за главного по спецэффектам. земля, воздушные удары, артиллерийский огонь.
Mi occupavo degli effetti speciali. esplosioni in aria e a terra, fuochi d'artiglieria.

Возможно, вы искали...