инфо русский

Примеры инфо по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский инфо?

Субтитры из фильмов

Через инфо-центр. Он еще работает?
Il centro informazioni.
Второй тип: полный инфо-импульс.
Il modello due e' l'info-attivatore completo.
Инфо-автомагистраль!
Informazioni che viaggiano ad alta velocita'!
Джим Такер участвовал в пресс-конференции, на которой присутствовали сотни членов СМИ, и новое поколение инфо-воинов, подобно таким репортёрам, как Паул Дорняну из Румынии, отслеживающий элиту независимо от того, где они скрываются.
Jim Tucker ha testimoniato alle conferenze stampa a cui centinaia di addetti ai media hanno assistito e una nuova generazione di Info-guerrieri, come il reporter Paul Dorneanu della Romania, registrano l' élite fregandosene di dove si nascondono.
Это инфо-оттиски.
Sono infostampi.
Им нужны обычные старые примитивные инфо-оттиски, чтобы обновлять себя.
Hanno bisogno di vecchi e rudimentali infostampi per aggiornarsi.
Если в этой комнате есть инфо-оттиски, тогда, может быть, может быть, в ней есть что-то, на чем инфо-оттиски можно использовать.
Se questa stanza ha degli infostampi, allora forse, e dico forse, c'e' qualcosa che ha bisogno di un'infostampa.
Если в этой комнате есть инфо-оттиски, тогда, может быть, может быть, в ней есть что-то, на чем инфо-оттиски можно использовать.
Se questa stanza ha degli infostampi, allora forse, e dico forse, c'e' qualcosa che ha bisogno di un'infostampa.
Инфо-оттиск с цикло-стейнхеймовым ядром.
Infostampi con un nucleo Steinham-ciclico.
У Джексона Лейка был инфо-оттиск.
Jackson Lake possedeva un infostampo.
И прямо как ты, совершенно так же как ты, он завладел инфо-оттиском.
E come te, esattamente come te, si impadroni' di un infostampo.
Ты стал Доктором, потому что инфо-оттиск, который ты подобрал, был книгой об одном конкретном человеке.
Tu sei diventato il Dottore. perche' l'infostampo che hai raccolto era un libro che parlava di un uomo in particolare.
Понимаешь, инфо-оттиск, должно быть, дал обратное излучение и перенес всю эту информацию обо мне прямо в твою голову.
Capisci? L'infostampo deve aver avuto un ritorno di fiamma, facendo defluire tutte quelle informazioni sul mio conto. dritto nella tua testa.
Инфо-оттиск - это просто факты и числа.
Gli infostampi sono solo nozioni.

Возможно, вы искали...