млн русский

Примеры млн по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский млн?

Простые фразы

В 2015 году Германия стала лидером в Евросоюзе по количеству мигрантов, прибывших на территорию страны: по разным оценкам, их число может достигать 1,1 млн. человек.
Nell'anno 2015 la Germania è diventata leader nell'Eurozona per il numero di migranti giunti nel territorio del paese: secondo diverse stime il loro numero può arrivare a 1,1 milioni di persone.

Субтитры из фильмов

Известно, что этот слоган обеспечил его компании более 5млн ежегодного дохода В 1917 только два салона красоты легализовывали свои доходы К 1930 общий налоговый сбор в этой сфере составил более 2млрд долларов.
Fu coniato da Iver Kreuger, il re del fiammifero svedese, che voleva che al mondo. si usassero più fiammiferi.
Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране.
La fabbrica garantisce annualmente quasi due milioni di tonnellate di produzione, che è quasi il doppio della produzione nazionale fino ad oggi.
Это правда, что ваше состояние свыше 300 млн. долларов, Мистер Рот?
È vero che lei possiede oltre 300 milioni di dollari?
Ю-би-эс выходило на точку нулевой прибыли. после учёта 110 млн долларов отрицательного денежного потока сети.
La UBS era a un punto di equilibrio di cassa, considerando i 110 milioni di dollari di flusso di cassa negativo.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса. достижим в текущем финансовом году. если коротко, с опережением графика.
Prevedo un flusso di cassa positivo per l'intero gruppo di 45 milioni di dollari, realizzabile in questo anno fiscale. Un anno in anticipo sulle previsioni.
Мистер Брилстейн, я слышал, что одна женщина получила 2 млн. за погибшего ребёнка.
Signor Brillstein, una signora ha ricevuto due milioni di dollari per la morte del figlio.
Помимо прочей компенсации такой, как потеря контракта с фирмой стоимостью 2 млн.
A parte le altre perdite risarcibili, come. il contratto di due milioni di dollari con i magazzini Nutty Nick.
Они знают, что я обеспечивая для вас. Я сказал им, приблизительно в два раза млн. Они могли бы насрать об этом. Все они хотят сделать, это поймать свою задницу с оружием.
Sanno che lavoro per te e non gli frega niente dei soldi vogliono incastrarti per le armi e per avere le prove delle vendite io devo portarti i soldi.
Почему вы требуете от Грейт Бенефит 10 млн. долларов?
Signora Black, perché ha citato la GreaBenefiper 10 milioni?
Если завтра на аукционе мы не заработаем 1,2 млн долларов, предприятие закроется.
Se non vendiamo un milione e due di inventario all'asta di domani, questo posto chiude.
В войнах было убито 100 млн. человек.
Le guerre hanno causato 1 OO milioni di morti è una cifra comunemente accettata.
Прибавьте 10 млн. жертв ГУЛАГа, больше 20 млн. погибло в китайских лагерях, хотя точное число мы никогда не узнаем.
A cui vanno aggiunti dieci milioni per i gulag russi. Quanto ai campi cinesi, non sapremo mai la verità, ma. diciamo venti milioni all'incirca. Siamo quasi a 135 milioni di morti.
Прибавьте 10 млн. жертв ГУЛАГа, больше 20 млн. погибло в китайских лагерях, хотя точное число мы никогда не узнаем.
A cui vanno aggiunti dieci milioni per i gulag russi. Quanto ai campi cinesi, non sapremo mai la verità, ma. diciamo venti milioni all'incirca. Siamo quasi a 135 milioni di morti.
Славно поработали, 150 млн. под топор, даже если учесть неоценимую поддержку вашей церкви, - задачка не из легких.
È un lavoro improbo, sorella! 150 milioni di persone. a colpi dascia! Sì, erano appoggiati dalla vostra Chiesa, però. è un risultato ammirevole, direi!

Из журналистики

С 2000 года ежегодная миграция из сельских районов в городские районы постоянно составляет 15-20 млн человек.
Sin dal 2000, i flussi migratori provenienti dalle aree rurali ai centri urbani si sono aggirati intorno ai 15-20 milioni di individui.
Сгорание дизельного топлива и угля, является одной из основных причин загрязнения воздуха, с 3,7 млн смертей от загазованности воздуха и 4,3 млн, в результате плохо вентилируемых домов.
La combustione di diesel e carbone è tra le principali cause di inquinamento atmosferico, con 3,7 milioni di decessi attribuiti all'emissione di fumi e 4,3 milioni derivanti da abitazioni poco ventilate.
Сгорание дизельного топлива и угля, является одной из основных причин загрязнения воздуха, с 3,7 млн смертей от загазованности воздуха и 4,3 млн, в результате плохо вентилируемых домов.
La combustione di diesel e carbone è tra le principali cause di inquinamento atmosferico, con 3,7 milioni di decessi attribuiti all'emissione di fumi e 4,3 milioni derivanti da abitazioni poco ventilate.
Исследования для Глобальной Комиссии по Экономике и Климату в прошлом году подсчитали, что только твердые частицы, вызвали в 2010 году, 1.23 млн преждевременных смертей в Китае, который является мировым лидером в угольной промышленности.
Lo scorso anno, le ricerche della Commissione Mondiale su Economia e Clima hanno calcolato che nel 2010 in Cina - l'economia che consuma più carbone al mondo - il particolato da solo ha causato 1,23 milioni di morti premature.
Западная часть Тихого океана и регионы Юго-Восточной Азии, несут бремя 1,67 млн и 936 000 смертей, соответственно.
Il Pacifico occidentale e le regioni del sud-est asiatico sopportano il peso rispettivamente di 1,67 milioni e 936 mila morti.
После этой точки, благодаря вдохновленному ЦРТ массовому распространению противомалярийных сеток, смертность от малярии начала снижаться, примерно до 1,1 млн людей в 2010 году и, возможно, еще меньше сейчас.
Dopo questo punto, grazie alla distribuzione di massa di zanzariere anti-malaria inspirata dagli OSM, i morti a causa della malaria hanno cominciato a diminuire, fino a raggiungere quota 1,1 milioni di morti l'anno nel 2010, e, forse, ancora meno adesso.
В 2014 году чрезвычайное финансирование ЕС по миграции и убежищам составило лишь 25 млн евро (28 млн долларов) - жалкие попытки коллективных действий, не смотря на дополнительное финансирование от государств-членов.
Nel 2014, i finanziamenti dell'emergenza della UE per la migrazione e l'asilo sono stati pari solo a 25 milioni di euro (28 milioni dollari) - un esercizio patetico di azione collettiva, anche se integrato da fondi dagli Stati membri.
В 2014 году чрезвычайное финансирование ЕС по миграции и убежищам составило лишь 25 млн евро (28 млн долларов) - жалкие попытки коллективных действий, не смотря на дополнительное финансирование от государств-членов.
Nel 2014, i finanziamenti dell'emergenza della UE per la migrazione e l'asilo sono stati pari solo a 25 milioni di euro (28 milioni dollari) - un esercizio patetico di azione collettiva, anche se integrato da fondi dagli Stati membri.
Тиго, например, сейчас обслуживает более 56 млн клиентов в 14 странах Латинской Америки и Африки с помощью таких товаров, как трансграничные мобильные платежи и безналичные услуги для торговых агентов.
Tigo, per esempio, oggi serve più di 56 milioni di utenti in 14 paesi, in America Latina ed Africa, con prodotti come i pagamenti mobili transfrontalieri ed i servizi senza contanti per gli agenti di vendita.
Инновации в образовании (например, адаптивное обучение и удаленное преподавание) позволят примерно 24 млн работникам получить дополнительное образование и найти лучше оплачиваемую работу.
Le innovazioni sul fronte educativo - come l'apprendimento adattivo e il teleinsegnamento - potrebbero consentire a circa 24 milioni di lavoratori di ricevere più anni di istruzione e trovare impieghi con stipendi più alti.
Мобильные финансовые услуги дадут 300 млн индийцев доступ к финансовой системе, позволив им создать кредитную историю.
I servizi mobili finanziari consentiranno a 300 milioni di indiani l'accesso al sistema finanziario, e permetterà loro di creare un credito.
Например, автоматизация сферы знаний (появление программ и систем, все больше пригодных для выполнения гуманитарных заданий, которые требуют вынесения суждений) может задеть 19-29 млн рабочих мест к 2025 году.
Un esempio: l'automazione del lavoro cognitivo - il software e i sistemi che sono sempre più in grado di eseguire le mansioni dell'uomo che richiedono un giudizio - potrebbe pregiudicare 19-29 milioni di posti di lavoro entro il 2025.
Только достижения в области облачных вычислений, как ожидается, создадут 2,5 млн дополнительных рабочих мест в Европе к 2020 году.
Solo i progressi in cloud computing dovrebbero creare, secondo le previsioni, 2,5 milioni di nuovi posti di lavoro in Europa entro il 2020.
Население Нью-Йорка составляет 8,4 млн. человек, но столичная область Нью-Йорка оценивается ближе к 25 миллионам человек.
New York City ha una popolazione di 8,4 milioni di persone, ma l'area metropolitana di New York conta qualcosa come 25 milioni di persone, con un'economia stimata in circa 1,4 trilioni di dollari l'anno.