Пакистан русский

Перевод пакистан по-итальянски

Как перевести на итальянский пакистан?

Пакистан русский » итальянский

Pakistan Repubblica islamica del Pakistan Pachistan Ora del Pakistan

Примеры пакистан по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пакистан?

Субтитры из фильмов

Персидский залив, Пакистан.
Persia, Pakistan.
В нем была чистая сталь. Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Il carico era acciaio greggio, che apparteneva al signor Soze e che era destinato al Pakistan per un reattore nucleare.
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
Gli unici occidentali che vengono in Pakistan senza sogni di conquiste!
Это он привез газовую центрифугу для обогащения урана из Кореи в Пакистан.
Egli portò la tecnologia della centrifuga di gas dalla Corea al Pakistan.
В Пакистан.
Pakistan.
От Карачи (Пакистан) до Боготы, любимое средство всех похитителей - это коррумпированный работник.
Da Karachi a Bogota' la risorsa preferita di tutti i rapitori e' un dipendente corrotto.
Пакистан готов.
Pakistan, connesso.
Сайт Одри ему так понравился, что он написал о нем другому террористу в Афганистане а тот - другому в Пакистан.
Gli piace cosi' tanto il sito di Audrey, che manda un'email ad un altro terrorista in Afghanistan. il quale manda un'email ad un altro in Pakistan.
Бриллианты должны были быть переправлены в пакистан морем в обмен на политических заключенных.
Successivamente i diamanti dovevano essere spediti in Pakistan, in cambio di prigionieri politici.
Пакистан.
Pakistan.
Пакистан, это.
Pakistan, allora, e'.
Дядя Фейсал готов ехать в Пакистан?
Lo zio Faisal e' pronto per andare in Pakistan?
Мне нужно поехать на свадьбу в Пакистан.
Devo andare a un matrimonio in Pakistan.
Ты понимаешь, брат, что, если я не еду в Пакистан, то исламу - крышка.
Capirai bene che se io non vengo con voi in Pakistan, fratello, vuol dire che l'Islam e' finito.

Из журналистики

К примеру, в ряде стран Азии - включая Индию, Китай, Пакистан - объемы подземных водных ресурсов уменьшаются с опасной быстротой, что происходит из-за избыточного выкачивания воды и субсидий при потреблении электроэнергии.
In molti Paesi asiatici, ad esempio - tra cui India, Cina e Pakistan - i livelli delle falde freatiche stanno diminuendo a una velocità allarmante, a causa dell'eccessiva estrazione e dei sussidi per l'energia.
Пакистан склонился в сторону американцев; Индия - в сторону Советов.
Al tempo, il Pakistan decise di affiliarsi agli americani, mentre l'India ai sovietici.
Несмотря на недавние проблемы, Пакистан вернул вакцинаторов к работе в 28 округах, где еще 12 миллионов детей все еще нуждаются в вакцине.
Nonostante le sfide recenti, il Pakistan ha rimesso al lavoro gli operatori della campagna di vaccinazione in 28 circoscrizioni per raggiungere 12 milioni di bambini.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Inoltre, l'anno scorso il Pakistan ha scioccato la comunità sanitaria globale adottando una modifica costituzionale che ha comportato l'abolizione del Ministero della Salute.
Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио-вируса в Египте.
Il Pakistan è infatti già responsabile della recente comparsa del poliovirus in Egitto.
Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество.
Oggi la poliomelite è diventata un esempio delle problematiche complesse che tormentano lo stato e la società del Pakistan.
Пакистан должен активизировать свои усилия по борьбе с полиомиелитом по причинам, которые выходят за рамки обещаний по обеспечению здоровья населения во всем мире (которые сами по себе являются достаточной причиной).
Il Pakistan deve aumentare i suoi sforzi nello sradicamento della poliomelite per ragioni che vanno oltre al rispetto della promessa fatta in termini di salute globale (che già di per sé è una ragione sufficiente).
Пакистан не только сыграл бы свою роль в ликвидации полиомиелита во всем мире.
Sradicando la poliomelite, il Pakistan non farebbe solo la sua parte nell'eliminazione della malattia a livello mondiale, ma recupererebbe il suo prestigio globale ed il potenziale per nuovi progressi in altre aree.
По крайней мере в 30 странах есть слаженная картина нападений со стороны вооруженных групп и страны как Афганистан, Колумбия, Пакистан, Сомали, Судан и Сирия страдают больше всех.
In almeno 30 Paesi esiste uno schema concertato di attacchi da parte di gruppi armati, dove Afghanistan, Colombia, Pakistan, Somalia, Sudan e Siria sono i Paesi maggiormente colpiti.
До настоящего времени, было только три страны, где вирус все еще считался эндемичным: Афганистан, Пакистан и Нигерия.
Finora, c'erano ancora tre paesi in cui il virus veniva considerato endemico: Afghanistan, Pakistan e Nigeria.
В 1960-х Америка хотела, чтобы Пакистан был на её стороне, когда она стремилась сдержать распространение коммунизма в Азии.
Così, negli anni Sessanta, il Pakistan si schierò dalla sua parte per contenere la diffusione del comunismo in Asia.
В 1980-х США хотели, чтобы Пакистан помог им изгнать Советский Союз из Афганистана.
Negli anni Ottanta, contribuì a far ritirare l'Unione Sovietica dall'Afghanistan.
После террористических атак 11 сентября 2001 года США хотели, чтобы Пакистан помог положить конец правлению Талибана в Афганистане.
Infine, a seguito degli attacchi terroristici dell'11 settembre 2001, offrì il proprio aiuto per far cadere il governo talebano in Afghanistan.
Чтобы эффективность пакистанской экономики больше никогда не зависела от наличия иностранной помощи, Пакистан должен предпринять коренную перестройку.
Per garantire che l'andamento dell'economia non sia più dettato dalla disponibilità di aiuti finanziari esteri, il Pakistan deve portare avanti un programma di risanamento economico.

Возможно, вы искали...