America итальянский

Америка

Значение America значение

Что в итальянском языке означает America?

America

(geografia) uno dei cinque continenti della terra, a volte usato al plurale intendendo le due Americhe quella del nord chiamata anche Nordamerica e quella del sud chiamata anche Sudamerica (gergale) Stati Uniti d'America

Перевод America перевод

Как перевести с итальянского America?

america итальянский » русский

Америка

Примеры America примеры

Как в итальянском употребляется America?

Простые фразы

L'oceano Atlantico separa l'America dall'Europa.
Атлантический океан разделяет Америку и Европу.
Lei è partita per l'America.
Она уехала в Америку.
Sei mai stato in America?
Ты когда-нибудь был в Америке?
Che lingua si parla in America?
На каком языке говорят в Америке?
Voglio vivere in America ad ogni costo.
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
L'America è una terra di immigranti.
Америка - страна иммигрантов.
Quando Colombo scoprì l'America, i bisonti (bufali americani) occupavano vasti territori.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
Sono nato in America.
Я родился в Америке.
Io sono nato in America.
Я родился в Америке.
Qual è la tua impressione dell'America?
Каково твоё впечатление об Америке?
Che impressione hai dell'America?
Каково твоё впечатление об Америке?
È tornato dall'America.
Он вернулся из Америки.
Saltare da un lavoro all'altro non era comune in Giappone quanto lo era in America.
Скакать с одной работы на другую в Японии не было таким обычным делом, как в Америке.
Gli interessi di Giappone e America divergono su questo tema.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся.

Субтитры из фильмов

America, Cina, Giappone e Russia stanno tutte prestando molta attenzione alla situazione tra il Sud ed il Nord.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
Ma non importa cosa, loro sono ancora il potere militare migliore dell'America del Sud.
Но они всё равно остаются лучшими в Южной Америке.
L'avversario è l'America?
Противник Я только что получил сообщение из Японии. пусть сразятся против Обамы.
Il vostro opponente sono gli Stati Uniti d'America.
Ваш оппонент США.
In America!
О мой бог.
Riposati. Sarai in America entro domattina.
К утру будешь в Америке.
Dipinge quadri e li vende anche in america.
Он рисует картины и продает их в Америке.
E poi andremo in Sud America.
Потом мы поедем в Южную Америку.
Pot Simmons, battendo Jim Corbit, campione dei massimi d'America a Carson City, Nevada, nell'ottobre 1897.
Боб Фитцсиммонс. В октябре 1897-го он победил. Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Ma se vuoi immischiarti anche nei miei affari personali, ritornerò in America anche a far la fame.
Ну, дорогая, извини. Я не собирался вмешиваться.
No, non puoi tornare in America.
А что вас припасено для детей?
Solo una delle ragazze più ricche d'America.
Просто одна из богатейших девушек Америки.
Mr. Allenbury è in ritardo a causa di una telefonata dall'America. - ma la prega di ordinare. Si sieda.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Due francesi vanno in America.
Значит, два француза прибыли в Америку.

Из журналистики

A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Due si compensano, mentre il terzo minaccia ciò di cui necessita maggiormente l'America nei prossimi anni: la crescita economica.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Mentre la legge fa poco per affrontare il problema dei cronici e crescenti deficit fiscali dell'America, è probabile che i costi che essa infliggerà sull'economia nel breve periodo saranno limitati.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Nel lungo periodo, il modello di crescita dell'America deve passare da una dipendenza dal debito e dai consumi alla tanto vantata capacità creativa e innovativa degli americani.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Dal momento che l'America trae un forte vantaggio dagli acquisti cinesi di titoli di Stato americani, è difficile capire perché il governo e il Congresso americano si lamentino così tanto del deficit bilaterale delle partite correnti.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
La buona notizia è che, a seguito della recente visita del presidente Hu Jintao a Washington, sia l'America che la Cina hanno iniziato a fare passi importanti per risolvere le rispettive differenze nel saldo bilaterale delle partite correnti.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Tuttavia, in America e in gran parte del mondo i prezzi dei medicinali rimangono esorbitanti e la diffusione della conoscenza continua ad essere molto limitata.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Per l'America la proposta di legge di Sanders rappresenta un passo importante in avanti.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
La causa più importante dell'aumento del deficit sono basse entrate fiscali, dovute ad una scarsa performance economica; l'unico buon rimedio sarebbe di rimettere l'America al lavoro.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
Vi è stata grande preoccupazione per il contagio finanziario tra Europa ed America.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
E' tempo che Obama tenga fede agli impegni presi a Praga nel 2009, che prenda in prestito l'arte oratoria di Reagan e persuada il Senato degli Stati Uniti a formalizzare l'adesione dell'America al CTBT.
Настало время Обаме извлечь выгоду из обязательств, которые он взял на себя в Праге в 2009 году, надеть на себя мантию Рейгана как Великого переговорщика и убедить американский Сенат узаконить приверженность Америки ДВЗЯИ.
Se ciascuno Stato Usa fosse totalmente responsabile del proprio budget, incluso il pagamento di tutti i sussidi di disoccupazione, anche l'America sarebbe in crisi fiscale.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
Ma l'America ha abbracciato un agenda politica negli ultimi decenni che ha spinto la sua economia a diventare selvaggiamente disuguale, lasciando le fasce più vulnerabili della società sempre più indietro.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.

Возможно, вы искали...