bando | Baldo | Lindo | ulano

Blando итальянский

мягкий

Значение Blando значение

Что в итальянском языке означает Blando?

Blando

nome proprio di persona maschile

blando

di poca importanza che ha poca intensità e vigore che non ha una forte azione (raro) che cede facilmente alle lusinghe  la carne de' mortali è tanto blanda (Dante)

Перевод Blando перевод

Как перевести с итальянского Blando?

Примеры Blando примеры

Как в итальянском употребляется Blando?

Субтитры из фильмов

Spero non sia blando come l'Orologio della Morte dell'anno scorso.
Надеюсь, это не будет такая же лажа, как часы смерти, представленные в прошлом году!
Vediamo se stai blando.
Посмотрим, не блефуешь ли ты.
Molto blando. Viene comunemente utilizzato in situazioni come la tua.
Очень слабое, обычно используется в таких случаях, как у тебя.
Ascolta, e' un sedativo molto blando.
Послушай, это очень слабое успокоительное.
E' solo un blando sedativo.
Расслабьтесь.
E' solo un blando sedativo.
Расслабьтесь. Просто лёгкое успокоительное.
Le sto prescrivendo un blando antidolorifico per la sua schiena e con lei ci vediamo tra una settimana per togliere quei punti. Fantastico.
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.
Il dottor Gawa ti somministrera' un blando sedativo.
Доктор Гава даст тебе легкое успокоительное.
Non mi sono concentrato sull'abbellimento, ma sembra blando e rilassante in modo appropriato.
Так что на убранство внимания не обратил. Но картина без ярких цветов, успокаивающая. Для пациентов подойдёт.
Gli esami tossicologici su Gray hanno rivelato la presenza di un blando barbiturico nel suo organismo. Probabilmente lo ha drogato.
Предварительный отчет по токсикологии показывает наличие в крови Грэя барбитуратов.
Questo e' un blando eufemismo, signor Chance.
Притянуто за уши, мистер Ченс, и это ещё мягко сказано.
Le somministrera' un blando sedativo.
Он даст вам снотворное.
Manifesterai qualche sorta di. non so, una sorta di blando sollievo per il fatto che sia vivo?
Ты не хочешь. проявить что-то вроде. Что-то вроде облегчения что я жив?
Un blando sedativo per aiutarla a rilassarsi.
Просто мягкое успокоительное, чтобы вы расслабились.

Возможно, вы искали...