giurassico итальянский

Юрский период, Юра

Значение giurassico значение

Что в итальянском языке означает giurassico?

giurassico

(geologia) di periodo intermedio dell'era mesozoica tra il triassico ed il cretacico

giurassico

geologia

Перевод giurassico перевод

Как перевести с итальянского giurassico?

Giurassico итальянский » русский

Юрский период Юра

giurassico итальянский » русский

юрский

Примеры giurassico примеры

Как в итальянском употребляется giurassico?

Субтитры из фильмов

Sicuramente il Giurassico.
Определенно Юрский период.
Ok, pini antichi, puo' voler dire che siamo. nel Giurassico o. forse. forse nel Cretaceo.
Древние сосны, это значит, что это может быть. юрский период. или возможно. может, это меловой период.
Vi suggerisco di consultare uno specialista del giurassico.
Полагаю, вы ищете специалиста по Юрскому периоду.
Dubito fortemente che un elafrosauride del giurassico avesse delle cravatte.
Я весьма сомневаюсь, что в Юрском периоде элафрозавры имели доступ к галстукам.
Cosa ci fanno le planimetrie architettoniche sul disco giurassico di Volson?
Что архитектурные чертежи делают в компьютерном диске Волсона?
Mummie che giocano a poker, pinguini che escono dai vulcani, dinosauri del Cretaceo insieme a dinosauri del Giurassico.
Мумии, играющие в покер, пингвины, торчащие из вулканов, динозавры из мелового периода. вместе с динозаврами из юрского периода.
Non poteva farlo nel giurassico, dove non era un mio problema?
Почему не сделать это где-нибудь в юрском периоде, где это не было бы моей проблемой?
Cosi' sembra piu' felice, appeso agli alberi e alle scogliere, come avrebbe fatto, tornato nel Giurassico.
Теперь мы видим, что ему гораздо привычней просто висеть, как если бы это было дерево или скала - Ага. -.в Юрском периоде.
Finche' non sento qualcosa che mi distragga dall'uccello giurassico che mi ha traumatizzato questo pomeriggio.
Пока я не услышу что-то, что уведет мои мысли от от шланга юрского периода, который я травмировал в этот полдень.
La dottoressa Yang le dira' che faccio questa cosa fin dal Giurassico.
Послушайте меня. Доктор Янг скажет вам, что я занимаюсь этим с юрского периода.
Lo porterò indietro nel Giurassico, forse.
Наверно, верну в Юрский период.
Dall'aspetto, direi che quella barca sia stata usata sin dal Giurassico.
Это судно, судя по виду, не было в ремонте с Юрской эпохи.
Senti qua. coglione giurassico!
Послушай меня, старый мудак!
Era un classico western ambientato nel periodo post-giurassico, e mi ha cambiato la vita.
Это был классичечкий вестерн о постюрском периоде, и это изменило мою жизнь.

Возможно, вы искали...