Libano итальянский

Ливан

Значение Libano значение

Что в итальянском языке означает Libano?

Libano

stato mediorientale

Перевод Libano перевод

Как перевести с итальянского Libano?

Примеры Libano примеры

Как в итальянском употребляется Libano?

Простые фразы

I miei vicini di piano vengono dal Libano.
Мои соседи по этажу из Ливана.

Субтитры из фильмов

Sono la regina del Libano in esilio, perché, come lei sa, il mio paese. ora è una Repubblica Socialista.
Я королева Ливана в изгнании. Как вы знаете, сейчас там социалистическая республика.
C'è una taglia sulle nostre teste in Libano.
И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
Partiremo per il Libano e là comincerà la vita.
Мы уедем в Ливан. и там мы заживём.
Libano 1967, Libia 970, Venezuela 72.
Ливан, Ливия, Венесуэла.
Be', noi abbiamo un cedro del Libano e un albero di Giuda.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
Questo è più difficile, siamo a Londra, non in Libano!
Это уж слишком. Это ж Лондон, а не Ливан.
E' andato in Libano, e l'ha trasformato in una fabbrica del terrorismo.
Отправился в Ливан, превратил его в фабрику терроризма.
Goffredo mi ha quasi ucciso in Libano.
Готфри чуть не убил меня в Леване.
È stato più volte in Libano, Siria e Sudan.
Мне наплевать на его заслуги и происхождение.
Ho avuto la mia prima occasione in Libano. dopo un attacco suicida.
БЕЙРУТ, ЛИВАН, 1984-ый год Впервые я попал в Ливан после взрыва, совершенного смертником.
Gli israeliani uccidono gli arabi. in Egitto, in Giordania, in Libano, in Siria. Guardali.
Израильтяне убивают арабов. в Египте, в Иордании, в Ливане, в Сирии.
Israele ha appena bombardato. due campi profughi in Siria e in Libano. - Glielo dica.
Только что Израиль разбомбил два лагеря беженцев в Сирии и Ливане.
Libano.
Где они?
L'altro ragazzo, Mohammed, suo fratello si occupa degli interrogatori in Libano o in Siria.
А у второго парня, МухАммеда, брат работает следователем в Ливане или Сирии.

Из журналистики

E la Turchia, insieme a Giordania e Libano, hanno bisogno di un maggiore sostegno finanziario in modo da prendersi carico della maggior parte dei rifugiati.
А Турции, наряду с Иорданией и Ливаном, нужна дополнительная финансовая помощь, так как они несут основную часть бремени беженцев.
Quando si prendono in considerazione gli indicatori relativi al terrorismo, il Libano, la Turchia, la Giordania ed Israele emergono come innovatori resilienti.
При учете показателей терроризма Ливан, Турция, Иордания и Израиль выступают в качестве неунывающих новаторов.
L'esperienza del Libano supporta questa valutazione.
Опыт Ливана подтверждает данную оценку.
Ma paesi come il Libano sono diventati resistenti ai suoi effetti - ad esempio, attraverso lo sviluppo delle industrie creative - facendo diminuire il suo impatto negativo sullo sviluppo economico, sociale ed intellettuale.
Однако такие страны, как Ливан, стали устойчивыми к его последствиям - например, путем развития связанных с творчеством индустрий - уменьшая его негативное влияние на экономическое, социальное и интеллектуальное развитие.
Un'iniziativa innovativa, che è stata avviata in Libano e coinvolge insegnanti, agenzie per gli aiuti e associazioni di beneficienza che promuovono l'istruzione, ha però aperto un barlume di speranza.
Но инновационная инициатива в Ливане с участием преподавателей, учреждений по оказанию помощи и образовательной благотворительности открыла небольшое окно надежды.
Ora il Libano è il Paese destinatario di un programma pilota per sostenere l'idea che fornire l'istruzione ai bambini rifugiati sia parimenti attuabile - e non poco importante.
Сейчас Ливан является защитником пилотной программы для продвижения идеи того, что обеспечение образования для детей-беженцев в равной степени возможно - и не менее важно.
Le chance di questi bambini ora dipendono dai progressi che riusciremo a fare in Libano.
Эти детские шансы теперь зависят от нашей способности доказать, что мы сможем добиться прогресса в Ливане.
Il secondo: l'Ue deve guidare gli interventi globali volti a fornire fondi adeguati a Libano, Giordania e Turchia al fine di sostenere i quattro milioni di profughi attualmente presenti in quei Paesi.
Во-вторых, ЕС должен возглавить мировые усилия по обеспечению адекватного финансирования Ливана, Иордании и Турции, чтобы поддержать четыре миллиона беженцев, проживающих в настоящее время в этих странах.
Quello che accade in Libano da due anni è un esempio lampante.
Здесь стоит привести пример событий в Ливане на протяжении двух последних лет.
Israele, da parte sua, voleva la rimozione di Assad per indebolire le vie di approvvigionamento dell'Iran ad Hezbollah nella parte meridionale del Libano.
Израиль хотел ухода Асада для ослабления поставок вооружений Ираном группировке Хезболла в южном Ливане.
In questo caso, il Libano sarebbe totalmente destabilizzato, l'Iraq sarebbe ancora più instabile e la Giordania sarebbe posta sotto una maggiore pressione (che solo la coraggiosa leadership del re Hussein è in grado di contenere, a nome di noi tutti).
В таком случае Ливан был бы абсолютно дестабилизирован, дестабилизация Ирака усилилась бы, а Иордания оказалась бы под еще большим давлением (которое сдерживается лишь благодаря мужественному руководству короля Хусейна от имени всех нас).

Возможно, вы искали...