luglio итальянский

июль

Значение luglio значение

Что в итальянском языке означает luglio?

luglio

mese dell'anno

Перевод luglio перевод

Как перевести с итальянского luglio?

luglio итальянский » русский

июль июльский июля ию́ль

Luglio итальянский » русский

июль Июль

Примеры luglio примеры

Как в итальянском употребляется luglio?

Простые фразы

Il Tanabata si celebra in luglio.
Танабата празднуется в июле.
Comincerò a lavorare il primo di luglio.
Я начну работать первого июля.
Comincerò a lavorare il primo luglio.
Я начну работать первого июля.
Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Lui va in Mongolia il 14 luglio.
Он поедет в Монголию 14 июля.
Sono nata in luglio.
Я родилась в июле.
Certamente a ottobre faceva caldo di giorno, ma non come a luglio.
Конечно, и в сентябре днём бывало жарко, но не так, как в июле.
Mi sono scordato di qualcosa: il compleanno di Tom è in giugno o in luglio?
Я что-то запамятовал - у Тома день рождения в июне или в июле?
Mi sono dimenticato: Tom ha il compleanno in giugno o in luglio?
Я забыл - у Тома день рождения в июне или в июле?

Субтитры из фильмов

Secondo giorno: 13 luglio Un marinaio ha la febbre.
Второй день: 13 июля. У одного матроса началась лихорадка.
Terzo giorno: 14 luglio.
Третий день: 14 июля.
Già, e tutti dicevano a questo mio amico di non mangiarle a luglio. - Ma lui non li ascoltava.
Да все говорили ему, чтобы не ел устриц в июле но он не слушал.
Più come il 4 Luglio.
Скорее, Четвёртое июля. Да.
Un fuoco a luglio.
Камин в июле.
Los Angeles, 16 luglio 1938.
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Quest'uomo è stato visto andare dalla Dietrichson le sere del 9, 10, 11, 12 e 13 luglio.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Era il 4 luglio.
Было четвёртое июля.
Stavo dicendo Key West, il 4 luglio, tre anni fa alle 8:00. Ricordo tutto.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля. три года назад в 8:00.
Questo va da luglio a luglio, e non c'è George Taylor.
Здесь записи с июля до июля, и здесь нет никакого Джорджа Тэйлора.
Questo va da luglio a luglio, e non c'è George Taylor.
Здесь записи с июля до июля, и здесь нет никакого Джорджа Тэйлора.
Solo dopo il 25 Luglio i giornali hanno parlato dello scandalo!
Только после 25 июля газеты заговорили об этом безобразии!
Se non c'era il 25 Luglio io ero ancora lì a fabbricare bambini!
Если бы не 25 июля, я бы всё еще производила детей, как автомат!
E poi siamo a luglio, si raccoglie la frutta.
К тому же, сейчас июль и сбор урожая.

Из журналистики

PECHINO - Prima del luglio 2007, la maggior parte degli economisti si trovava d'accordo sul fatto che gli squilibri globali fossero la minaccia peggiore per la crescita mondiale.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
A ricordarlo è stato il vertice dello scorso luglio dei paesi BRICS, ovvero Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa, nel quale, ancora una volta, la Cina è risultata in testa all'India.
Напоминание об этом появилось на июльском саммите БРИКС с участием Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки, когда Китай опять стал на пути Индии.
I nuovi tentativi di multilateralizzare i flussi di assistenza (compreso il lancio della Nuova Banca di Sviluppo da parte dei paesi del BRICS lo scorso luglio) probabilmente contribuiranno in maniera significativa allo sviluppo globale.
Новые попытки по многосторонности потоков помощи (включая запуск странами БРИКС Нового Банка Развития в июле прошлого года), также, вероятно, значительно поспособствуют глобальному развитию.
Secondo il ministro delle Finanze della Cina, i soci fondatori dell'AIIB devono completare i negoziati sullo Statuto prima di luglio, e far sì che le operazioni partano entro la fine dell'anno.
По данным Министерства финансов Китая, члены-учредители АИИБ завершат переговоры по статьям Соглашения до начала июля, а операции банк начнет проводить к концу этого года.
Tuttavia, rispetto al luglio del 2007, data dell'inizio della crisi, i tassi di cambio tra i paesi avanzati e quelli emergenti sono rimasti pressoché invariati.
Но если сравнить с июлем 2007 года, во время наступления кризиса, обменные курсы между развитыми и развивающимися странами едва менялись.
A luglio si incontreranno ad Addis Abeba in Etiopia per la Conferenza sul finanziamento allo sviluppo, a settembre si riuniranno per approvare gli Obiettivi di sviluppo sostenibile che saranno alla base degli sforzi a favore dello sviluppo fino al 2030.
В июле они встретятся в Аддис-Абебе, Эфиопия, на Конференции по Финансированию Развития. В сентябре они соберутся, чтобы утвердить Цели Устойчивого Развития, которые будут направлять усилия в области развития до 2030 года.
Il prossimo luglio, i governi del mondo si riuniranno ad Addis Abeba per delineare insieme un nuovo modello di finanza globale.
В июле представители всех правительств мира встретятся в Аддис-Абебе, чтобы разработать новое рамочное соглашение по созданию системы глобального финансирования.
Nel luglio 2013, la dirigenza ha ordinato all'industria siderurgica di riavviare i forni e al PBOC di facilitare il credito.
В июле 2013 года руководство приказало сталелитейной промышленности перезапустить печи, а от Народного банка потребовало облегчить условия выдачи кредитов.
A metà luglio, la Corea del Nord ha finalmente deciso di dialogare e, un mese dopo, ha accettato di normalizzare l'operazione del complesso industriale Gaesong in modo costruttivo.
Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
ATENE - Il 12 luglio, il summit dell'Eurozona ha imposto le condizioni della resa al Primo ministro greco Alexis Tsipras, che, terrorizzato dalle alternative, le ha accettate tutte.
АФИНЫ - Лидеры еврозоны на саммите 12 июля продиктовали условия капитуляции греческому премьер-министру Алексису Ципрасу, который, испугавшись возможных альтернатив, с ними полностью согласился.
È difficile consigliare ai greci cosa votare il 5 luglio.
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля.
Alla fine di luglio, il Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon ha pubblicato un breve rapporto quale nota informativa in vista del dibattito imminente all'Assemblea Generale.
В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
Dunque, questo vuol dire che il crollo del prezzo dell'oro - da un picco di 1.900 dollari l'oncia nell'agosto 2011 a meno di 1.250 nel luglio di quest'anno - rappresenta un segno di fiducia nell'economia globale?
Итак, действительно ли падение цен на золото - с пикового значения в 1900 долларов США за унцию в августе 2011 года до менее 1250 долларов США в начале июля 2013 года - означает вотум доверия мировой экономике?
Senza dubbio, l'inebriante ascesa del metallo giallo dalla quotazione di circa 350 dollari l'oncia nel luglio 2003 ha mandato in visibilio gli investitori.
Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг.

Возможно, вы искали...