Messico итальянский

Мексика

Значение Messico значение

Что в итальянском языке означает Messico?

Messico

(toponimo) (geografia) stato federale dell'America del Nord (nome ufficiale: Stati Uniti Messicani). La superficie del territorio è di 1.972.550 km², popolata da 104.959.594 abitanti (luglio 2004), la capitale è Città del Messico.

Перевод Messico перевод

Как перевести с итальянского Messico?

messico итальянский » русский

мексика

Примеры Messico примеры

Как в итальянском употребляется Messico?

Простые фразы

In quell'epoca, il Messico non era ancora indipendente dalla Spagna.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Siete mai stati in Messico?
Вам доводилось бывать в Мексике?
Il Messico è una nazione che confina con gli Stati Uniti.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
L'ho incontrata durante il mio soggiorno in Messico.
Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
L'ho incontrata durante il mio soggiorno in Messico.
Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.
Qual'è la lingua parlata in Messico?
На каком языке говорят в Мексике?
Prima di andare in Messico ho studiato lo spagnolo.
Перед тем, как поехать в Мексику, я изучал испанский.
Prima di andare in Messico ho studiato lo spagnolo.
Перед тем, как поехать в Мексику, я изучала испанский.
Gli ho chiesto se qualche volta è stato in Messico.
Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Мексике.
Per la seconda volta nel mese, in Messico c'è stato un potentissimo terremoto.
В Мексике во второй раз за месяц произошло мощное землетрясение.

Субтитры из фильмов

Siete gia' stato in Messico?
Вы бывали в Мексике?
In Messico?
М-Мексике?
Ritornatevene in Messico, specie di lupo mascherato da scienziato!
Назад в Мексику, ты, волк в одежде учёного!
E' ancora in Messico.
Мы постараемся достать её.
Dice che siamo in Messico.
Мы уже в Мексике. - Знаю.
Nella cascina di Blackie Cole in Messico.
В убежище Блэки Коула, в Мексику.
Sì, quando contrabbandava rum dal Messico.. eioerodall'altraparte.
Да, когда-то он промышлял контрабандой рома из Мексики, а я был на другой стороне.
Sì. Era andato in Messico.
Да, он в Мексике.
Doveva andare in Messico.
Вам следовало уехать в Мексику.
Avevamo una magnifica hacienda in Messico, molte stanze, molte vigne, molti bellissimi fiori. - Non tanto. - Zitto!
Ты за рулем уже 10 часов нет а я да хочешь остановиться?
Niles ha preso un biglietto aereo per Città del Messico. Sola andata.
Найлз купил один билет до Мехико.
Perché ha preso un biglietto d'aereo per Città del Messico?
Зачем вы купили билет до Мехико?
In Messico c'è l'oro.
Золото в Мексике?
Sai cosa faremo, una volta in Messico?
Знаешь, что мы сделаем, когда окажемся в Мексике?

Из журналистики

Ad esempio, nonostante la diffusa e violenta criminalità, il Messico ed il Sud Africa presentano alti livelli di innovazione (in termini di deposito di brevetti e di registrazione di marchi).
Например, несмотря на широко распространенные насильственные преступления, Мексика и Южная Африка имеют очень высокий уровень инноваций (измеряемый в объемах патентных заявок и регистрации товарных знаков).
Un tempo, questi contratti venivano applicati con la forza delle armi - Messico, Venezuela, Egitto e una serie di altri paesi lo hanno imparato a caro prezzo nel XIX e all'inizio del XX secolo.
Были случаи, когда такие соглашения навязывались путем военной интервенции, как было в Мексике, Венесуэле, Египте и еще ряде других стран, дорогой ценой заплативших за эти уроки в девятнадцатом и начале двадцатого века.
L'innovazione del Messico risiedeva nell'aver implementato due rivoluzioni in un colpo solo.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Le ripercussioni si avrebbero anche in Messico, dove i cartelli della droga stanno facendo a pezzi il paese, e gli USA, la più grande fonte mondiale di domanda.
Последствия будут ощущаться и в Мексике, где наркокартели разрывают страну на части, и в США, крупнейшем потребителе в мире.
CHICAGO - È noto che negli Stati Uniti l'occupazione nel manifatturiero abbia registrato un significativo calo, a causa dell'ascesa di questo settore in Paesi in via di sviluppo come Messico e Cina.
ЧИКАГО - Общеизвестным фактом является то, что в последнее время число рабочих в США заметно снизилось, причиной тому является рост производства в таких развивающихся странах, как Мексика и Китай.
Oltre ai BRIC, tra i probabili paesi presenti nella top ten che contribuiranno alla crescita del Pil globale rientreranno, in questo decennio, Corea del Sud, Messico e Turchia.
Помимо стран БРИК, среди наиболее вероятных 10 стран, которые могут внести свой вклад в рост мирового ВВП в этом десятилетии, могут оказаться Южная Корея, Мексика и Турция.
L'occupazione è più che raddoppiata in Cina e Sud Africa, e almeno triplicata in Brasile, India, Indonesia, Messico e Nigeria.
В Китае и Южной Африке занятость удвоилась, а в Бразилии, Индии, Индонезии, Мексике и Нигерии она, по меньшей мере, утроилась.
I negoziati per la conferenza inaugurale dell'Onu sul Finanziamento per lo sviluppo (FfD), che si tenne a Monterrey, in Messico, diedero l'impressione di non andare da nessuna parte.
Казалось, что переговоры о первой конференции ООН по финансированию развития, которая должна была быть в городе Монтеррей (Мексика) не вели никуда.
Di fatto, fu solo dopo lo scoppio della crisi del pesos del 1994-1995 che il mondo apprese come le banche private del Messico avessero assunto ingenti quantità di rischio valutario sotto forma di prestiti extracontabili (derivati).
К примеру, лишь после того как разгорелся кризис мексиканского песо в 1994-1995 годах, мир узнал о том, что частные банки Мексики взяли на себя существенные валютные риски в виде забалансовых заимствований (деривативов).
Qualora mantenessero i tassi di crescita registrati negli ultimi cinque anni, ci vorrebbero più di vent'anni per raggiungere il reddito pro capite dei membri meno abbienti dell'OCSE come Messico e Turchia.
Если они сохранят темпы роста за последние пять лет, то им понадобится более двадцати лет, чтобы достигнуть уровня текущих доходов на душу населения менее богатых стран-членов ОЭСР Мексики и Турции.
E, appena il Messico avrà completato le riforme del settore energetico, il livello delle pressioni sulla produzione asiatica si espanderà; il Messico sta già beneficiando delle pressioni sui costi cinesi.
И в то время как Мексика реформирует свой энергетический сектор, диапазон давлений на азиатское производство будет расширяться; и Мексика уже извлекает выгоду из ценового давления в Китае.
E, appena il Messico avrà completato le riforme del settore energetico, il livello delle pressioni sulla produzione asiatica si espanderà; il Messico sta già beneficiando delle pressioni sui costi cinesi.
И в то время как Мексика реформирует свой энергетический сектор, диапазон давлений на азиатское производство будет расширяться; и Мексика уже извлекает выгоду из ценового давления в Китае.
Oltre al Messico, paesi come il Cile, la Colombia e il Perù sono in posizione favorevole per trarre vantaggio da investimenti nella costruzione di strutture istituzionali.
Помимо Мексики, такие страны как Чили, Колумбия и Перу имеют хорошие возможности, чтобы получить пользу от инвестиций в строительство институтов.
La perdita di petrolio nel Golfo del Messico ha cambiato tutte queste modalità.
Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это.

Возможно, вы искали...