Uccelli итальянский

Значение Uccelli значение

Что в итальянском языке означает Uccelli?

Uccelli

(zoologia), (ornitologia) classe del phylum dei Vertebrati

Примеры Uccelli примеры

Как в итальянском употребляется Uccelli?

Простые фразы

Non tutti gli uccelli sanno volare.
Не все птицы умеют летать.
In maggio tutti gli uccelli depongono un uovo.
В мае все птицы откладывают яйца.
Studiò il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Ha studiato il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Mi piace osservare gli uccelli.
Мне нравится смотреть на птиц.
Gli uccelli hanno delle ali.
У птиц есть крылья.
Gli uccelli hanno le ali.
У птиц есть крылья.
Nessuno è libero; perfino gli uccelli sono legati al cielo.
Никто не свободен: даже птицы прикованы к небу.
Gli uccelli erano affamati.
Птицы были голодны.
In autunno gli uccelli migratori volano a sud.
Осенью перелётные птицы летят на юг.
Chiudi la bocca. Oggi è il mio giorno di riposo. L'unica cosa che voglio sentire oggi è il canto degli uccelli.
Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, - это пение птиц.
Lui ha studiato il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Lui studiò il volo degli uccelli.
Он изучал полёт птиц.
Gli uccelli volano con le loro ali.
Птицы летают при помощи крыльев.

Субтитры из фильмов

Volo dopo volo, come uccelli avidi di preda, gli aeroplani decollano.
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли.
La natura piangeva. Gli uccelli tacevano. Pioveva, pioveva e pioveva.
Природа плакала, птицы не пели, шел дождь, дождь и дождь.
Degli uccelli? - Sì.
Это была маленькая интрижка.
Andiamo. Vi manderò del mangime per uccelli!
Пришлю тебе упаковку птичьего корма.
Con le cacce, il castello e gli uccelli meccanici!
Его охоты, шато, механические птицы!
Se gli spaventapasseri nel Kansas fossero come te. -.gli uccelli sarebbero terrorizzati!
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
Comanderei tutti Dai pesci agli uccelli Con ruggiti! E ruggiti!
Буду приказывать каждой зверюшке и пташке, и волку и мишке и буду рычать!
E che ci fate voi uccelli quaggiu'?
Что смешного?
Ma che serve parlare a voi uccelli dal cuore nero.
Никому он не нужен. Но что толку говорить с бессердечными птицами?
Quegli uccelli sanno quando farsi vivi. Sentono puzza di morte in anticipo.
Смотри, эти птицы знают, когда прилетать.
A volte ci fermiamo a guardare il tramonto e gli uccelli, anche gli uccelli che non ci sono e il sole con la pioggia.
Иногда мы останавливаемся и смотрим на закат или птиц. Иногда мы останавливаемся и смотрим на птиц, когда их вообще нет. и смотрим на закат, когда идет дождь.
A volte ci fermiamo a guardare il tramonto e gli uccelli, anche gli uccelli che non ci sono e il sole con la pioggia.
Иногда мы останавливаемся и смотрим на закат или птиц. Иногда мы останавливаемся и смотрим на птиц, когда их вообще нет. и смотрим на закат, когда идет дождь.
Ci sono uccelli, avvoltoi.
Птицы, грифы.
La vasta landa selvaggia dal gigante, rigoglioso fogliame. Dagli uccelli tropicali e dalla feroce vita animale.
Нескончаемые пространства с гигантской буйной растительностью, с тропическими птицами и свирепыми животными.

Из журналистики

Ad esempio, una fascetta ultrasottile che funge da geolocalizzatore consente ora agli scienziati di monitorare i piccoli uccelli terrestri durante i loro incredibili viaggi.
Например, ультралегкий браслет, который работает в качестве геолокатора, позволяет ученым отслеживать небольших наземных птиц во время их невероятных путешествий.
Molte altre componenti della biodiversità marina, in particolar modo i coralli, i mammiferi marini, gli uccelli marini e le tartarughe, stanno lottando per sopravvivere alle pressioni di noi esseri umani.
Много других представителей морского биоразнообразия - особенно кораллы, морские млекопитающие, морские птицы и черепахи - изо всех сил пытаются выстоять под давлением человеческой деятельности.

Возможно, вы искали...