Ucraina итальянский

Украина

Значение Ucraina значение

Что в итальянском языке означает Ucraina?

Ucraina

aggettivo

Перевод Ucraina перевод

Как перевести с итальянского Ucraina?

Ucraina итальянский » русский

Украина Яма Украинская Украи́на

Примеры Ucraina примеры

Как в итальянском употребляется Ucraina?

Простые фразы

Gloria all'Ucraina!
Слава Украине!
La capitale dell'Ucraina è Kiev.
Столица Украины - Киев.
Kiev è la capitale dell'Ucraina.
Киев - столица Украины.
Dio salvi l'Ucraina!
Боже, храни Украину!
L'Ucraina è un paese grande.
Украина - большая страна.

Субтитры из фильмов

Niente d'importante, una storia riguardo ai raccolti in Ucraina, e così e cosà.
А потом я увидел вот это.
I russi hanno lanciato una grande offensiva in Ucraina.
Русские начали крупное наступление на Украине.
E tutto perché una stronza ucraina mi ha fatto una ceretta da schifo.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
Dal giorno dell'indipendenza Ucraina.
День независимости Украины.
Questo potrebbe incendiare l'Ucraina.
Эти письма для Сечи - искра для пороха.
E' a causa loro che l'Ucraina non si unisce alla vostra alleanza contro Turchi, Tartari, Moscovia.
Если бы не они, то Польша имела бы не два, а три народа. И тысячи верных сабель против турок, татар и Москвы.
Ti daro' mezza Ucraina.
Чего ты хочешь?
Un'onda di distruzione spazzo' la Polonia e l'Ucraina.
Опустошалась Речь Посполитая, опустошалась Украина.
L'Ucraina. non mi dispiace.
Украина понравилась.
Maya nacque Eleanora Derenkowski, bellissimo nome, nel 1917, anno della rivoluzione russa, in Russia...a Kiev, la grande capitale dell'Ucraina.
При рождении Майя получила имя Элеонора Деренковская. Красивое имя. в 1917 год. год российской революции, в Российской империи. в замечательном Киеве - столице Украины.
Che ci fanno tre scienziati atomici russi in Ucraina?
Что три российских учёных-атомщика делают на заброшенной базе на Украине?
Che ci fa in Ucraina un sudafricano con tre scienziati russi e una cassa che proviene da Israele?
Там же, где скрывались три русских учёных.
L'Ucraina esporta on-line.
Но мы отслеживаем все суда последние недели.
Qualche regalo dall'Ucraina.
Маленькие подарки с Украины.

Из журналистики

Un altro motivo che potrebbe spiegare come mai alcuni osservatori internazionali ignorano rischi così evidenti è la preoccupazione per i drammatici sviluppi in Grecia e Ucraina.
Еще одна причина, почему международные наблюдатели не обращают внимание на такие очевидные риски это то, что они были более заняты драматическими событиями в Греции и Украине.
Non dovremo aspettare un altro decennio per scoprire se l'UE sarà in grado di aiutare a stabilizzare l'Ucraina affrontando una Russia con una leadership che si sente minacciata dai valori fondamentali della democrazia e dello stato di diritto.
Мы не будем ждать десятилетие чтоб узнать если ЕС сможет помочь стабилизировать Украину во время противостояния России, чье руководство представляет угрозу ее основным ценностям демократии и верховенства закона.
L'Ucraina orientale è dominata da antiquate industrie del carbone e dell'acciaio ad alta intensità energetica.
В Восточной Украине преобладает энергоемкая угольная и сталелитейная промышленность старого образца.
Un miglioramento, anche solo lieve, dell'efficienza energetica dell'Ucraina può contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra in misura molto maggiore rispetto alle ingenti somme oggi investite per sviluppare fonti di energia rinnovabili.
Даже незначительное повышение энергоэффективности Украины будет вносить куда больший вклад в сокращение выбросов парниковых газов, нежели огромные суммы, которые в настоящее время тратятся на развитие возобновляемых источников энергии.
Tuttavia, data la diffusa corruzione e inefficienza del governo, un programma del genere dovrebbe essere gestito direttamente da una task force congiunta Ue-Ucraina.
Однако, учитывая обширное распространение коррупции и неэффективности на правительственном уровне, такая программа должна управляться напрямую совместной целевой группой ЕС-Украины.
Tusk dovrà ottenere qualcosa di simile sulla scia delle nuove sfide che attendono oggi l'Europa, tra cui l'aggressione russa in Ucraina, l'ascesa del terrorismo nel Medio Oriente e una stagnante economia in patria.
Туску придется добиваться чего-то схожего перед лицом новых задач, стоящих сегодня перед Европой, которые включают российскую агрессию в Украине, рост терроризма на Ближнем Востоке и застой экономики у себя дома.
Ma dovremmo riconoscere che le principali minacce alla crescita quest'anno, come l'irrisolta crisi del debito greca, il conflitto Russia-Ucraina e i disordini nel Medio Oriente, sono più di natura geopolitica che macroeconomica.
Но мы должны признать, что главные угрозы экономическому росту в этом году, в частности, нерешенный греческий долговой кризис, конфликт России и Украины, беспорядки на Ближнем Востоке, являются по сути больше геополитическими, чем макроэкономическими.
È stato in quell'occasione che l'allora Presidente dell'Ucraina, Viktor Yanukovych, sotto la forte pressione russa, ha rifiutato di firmare l'accordo di associazione Ue-Ucraina che era stato negoziato dal 2007 al 2012.
Ведь именно там тогдашний президент Украины Виктор Янукович, под тяжелым давлением России, отказался подписывать соглашение об ассоциации с ЕС, которое было в переговорах с 2007 по 2012 год.
È stato in quell'occasione che l'allora Presidente dell'Ucraina, Viktor Yanukovych, sotto la forte pressione russa, ha rifiutato di firmare l'accordo di associazione Ue-Ucraina che era stato negoziato dal 2007 al 2012.
Ведь именно там тогдашний президент Украины Виктор Янукович, под тяжелым давлением России, отказался подписывать соглашение об ассоциации с ЕС, которое было в переговорах с 2007 по 2012 год.
Determinati a fargli mantenere la promessa di siglare l'accordo con l'Ue e di non portare l'Ucraina in un accordo doganale con la Russia, i manifestanti hanno mobilizzato il Paese.
Протестующие мобилизовали страну, едины в решимости довести обещания Януковича о заключении договора ЕС до конца, а не заставлять Украину войти в таможенный союз с Россией.
Il comportamento della Russia in Ucraina da allora ha reso il Partenariato Orientale sempre più importante.
Поведение России в Украине с тех пор сделало Восточное Партнерство важнее чем когда-либо.
Sono state investite enormi risorse nelle relazioni con la Russia, ma è stato fatto molto poco per aiutare i Paesi del vicinato che l'Unione Europea e la Russia condividono - compreso il più importante dei vicini, l'Ucraina.
Огромные ресурсы были вложены в отношения с Россией, но очень мало ушло на оказание помощи странам в районе, который делят ЕС и Россия - в том числе наиболее важных из этих соседей, Украине.
Il suo principale progetto geopolitico era ora la creazione dell'Unione Eurasiatica, che sapeva bene non si sarebbe potuta realizzare senza obbligare l'Ucraina a restare fuori dall'influenza dell'Ue e sotto la sua ala protettiva.
Его главным геополитическим проектом стало создание Евразийского союза и он знал, что союз не мог добиться успеха без того, чтобы заставить Украину свернуть с ее пути в объятия ЕС.
Nell'annettere la Crimea e nell'alimentare la violenza dei separatisti a Donbas, l'obiettivo del Cremlino è stato chiaramente quello di destabilizzare l'Ucraina al fine di portarla sotto il dominio della Russia.
Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания ее под каблук России.

Возможно, вы искали...