assicurativo итальянский

страховой

Значение assicurativo значение

Что в итальянском языке означает assicurativo?

assicurativo

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) che riguarda un'assicurazione

Перевод assicurativo перевод

Как перевести с итальянского assicurativo?

assicurativo итальянский » русский

страховой

Примеры assicurativo примеры

Как в итальянском употребляется assicurativo?

Субтитры из фильмов

Papà era un pugile al college. Penso che sia stato saggio entrare nel campo assicurativo.
Думаю, он подозревал, что может попасть в страховой бизнес.
Guardi, io ero investigatore assicurativo. Ho conosciuto la sua ragazza.
Слушай, я был детективом страховой компании.
Gliel'ho detto. Ero l'investigatore assicurativo.
Я же говорил, я вёл расследование для страховщиков.
Steve Bolander fa l'agente assicurativo vicino a Modesto, in California.
Стив Боландер работает страховым агентом в Модесто, Калифорния.
Questo e' Ned Ryerson, il mio nuovo gente assicurativo.
Это Нед Раерсон, мой новый страховой агент.
Dopo la scuola, potrebbe diventare un agente assicurativo qui a Coos Bay.
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
Oh, io. sono solo un truce investigatore assicurativo.
Ох, я - я вообще-то грязный маленький следователь страховой компании.
Accidenti, quanto passione per uno schifoso ufficio assicurativo. - Lo so.
Дьявол, столько страстей в таком вшивом страховом агентстве.
Riempia questo modulo di ammissione ed includa il certificato assicurativo.
Заполните вот эти бумаги, включая его страховку. - Небольшая проблема..
Sono nel ramo assicurativo da 15 anni e non ho mai ricevuto una telefonata come quella.
Я 1 5 лет работаю в сфере страхования. Мне никогда не звонили по подобному поводу.
Non e' quello che sostiene il mio premio assicurativo per malasanita'.
Ну, только не согласно моим возмещениям по медицинской небрежности.
Non ce l'ho neanch'io quel piano assicurativo.
Даже у меня не этот план.
Questo e' un piano assicurativo ridicolarmente orribile.
Но это же нелепый ужасный план.
Perche' non torni li' dentro Dwight, e trovi a queste persone un piano assicurativo che possa andargli bene.
А теперь иди, Дуайт, и найди для этих людей такой план, который их устроит. Понял? - Справлюсь.

Из журналистики

Il settore assicurativo si è impegnato a raddoppiare gli investimenti eco-compatibili, raggiungendo quota 84 miliardi di dollari entro la fine del 2015.
Индустрия страхования обязалась удвоить зеленые инвестиции до 84 миллиардов долларов США к концу 2015 года.
Nel Regno Unito, la Bank of England sta attualmente valutando le implicazioni del cambiamento climatico per il settore assicurativo nell'ambito della sua attività di supervisione della sicurezza e della solidità delle istituzioni finanziarie.
В Соединенном Королевстве, Банк Англии, в настоящее время, оценивает последствия изменения климата для страхового сектора, в рамках своего основного мандата по надзору за безопасностью и надежностью финансовых институтов.
Il governatore della Bank of England, Mark Carney, ha assunto un ruolo guida nell'avviare una revisione prudenziale dell'impatto dei cambiamenti climatici sul settore assicurativo del Regno Unito.
Руководитель Банка Англии Марк Карни уже возглавил инициативу по экономической оценке влияния изменения климата на страховой сектор Великобритании.
Inoltre, negli ultimi decenni i profitti sono saliti non solo a scapito degli stipendi, ma anche con un netto beneficio per il settore finanziario, assicurativo e immobiliare rispetto agli altri settori.
Более того, в последние десятилетия прибыль увеличилась не только за счет зарплат, но также за счет непропорционального роста доходов в сфере финансов, страхования и недвижимости по сравнению с другими секторами.
Una proposta lanciata più volte in Europa riguarda la creazione di un fondo assicurativo a livello europeo, o almeno dell'eurozona, contro la disoccupazione.
Одна из идей, которая неоднократно обсуждалась в Европе, состоит в создании некоторого страхового фонда от безработицы европейского уровня или, по крайней мере, уровня еврозоны.

Возможно, вы искали...