baio | baco | bacino | acino

bacio итальянский

поцелуй

Значение bacio значение

Что в итальянском языке означает bacio?

bacio

(obsoleto) volto a tramontana, rivolto a nord

bacio

(antropologia) (sessualità) accostamento delle labbra su qualcuno o qualcosa per esprimere amore, affetto, rispetto (obsoleto) posto ove non si vede mai il sole

Перевод bacio перевод

Как перевести с итальянского bacio?

bacio итальянский » русский

поцелуй целую поцелу́й

Примеры bacio примеры

Как в итальянском употребляется bacio?

Простые фразы

Tra una lacrima e un sorriso, i miei migliori auguri di buon compleanno accompagnati da un bacio!
В этом мире бед и радостей мои наилучшие пожелания с Днем рождения с поцелуем!
Posso avere un bacio?
Можно мне поцелуй?
Il pranzo è riuscito al bacio.
Обед удался на славу.
Lei gli ha mandato un bacio in aria.
Она послала ему воздушный поцелуй.
Cosa non va nel modo in cui bacio?
Что не так с тем, как я целуюсь?
Dai un bacio a papi.
Поцелуй папочку.
Date un bacio a papi.
Поцелуйте папочку.
Tom diede un bacio d'addio a Mary e se ne andò.
Том поцеловал Мэри на прощание и ушёл.
Il primo premio è un bacio della principessa.
Высшая награда - поцелуй от принцессы.
Raccontami del tuo primo bacio.
Расскажи мне о своём первом поцелуе.
Hai ricambiato il bacio a Tom?
Ты поцеловала Тома в ответ?
È cominciato con un bacio.
Это началось с поцелуя.

Субтитры из фильмов

Bacio! Bacio! Bacio!
Поцелуй.
Bacio! Bacio! Bacio!
Поцелуй.
Bacio! Bacio! Bacio!
Поцелуй.
Bacio! Bacio!
Поцелуй.
Bacio! Bacio!
Поцелуй.
Dai un bacio alla mamma. Quando guarda negli occhi l'altra persona, quando mangia e ridi insieme all'altro, penserà che ne è valsa la pena proteggere l'amore in cambio di questi momenti. Se. se lo perdo. non saprò mai com'è, vero?
Поцелуй маму. улыбаетесь друг другу - это счастье нельзя оценить пройденными трудностями. другого шанса мне не представится?
So del bacio.
Знаю, про поцелуй.
Nessun bacio.
Ни поцелуя.
Quel bacio è stato incredibile.
Поцелуй был невероятным!
Ascensore, bacio, boom, di corsa all'altare.
Лифт, поцелуй, бум, бегом к алтарю.
Ok. Credi che abbia anticipato il matrimonio a causa del bacio?
Думаешь, я передвинула свадьбу из-за того, что мы целовались?
Strofinarsi il naso, il bacio degli Eschimesi.
Тереться носами - поцелуй у эскимосов.
Un bacio da tuo cugino.
До встречи. Твой любящий кузен.
Sono un dottore, sai, e considero quel bacio come la mia parcella.
Понимаешь, я - доктор, а это можно назвать вознаграждением за мою помощь.

Возможно, вы искали...