bestiame итальянский

скот

Значение bestiame значение

Что в итальянском языке означает bestiame?

bestiame

(zootecnica) gruppo di bestie d'allevamento  dobbiamo portare il bestiame ai pascoli il genere delle bestie d'allevamento  oggi il bestiame rende meno di una volta

Перевод bestiame перевод

Как перевести с итальянского bestiame?

Примеры bestiame примеры

Как в итальянском употребляется bestiame?

Простые фразы

Il bestiame si nutre d'erba.
Скот пасется на траве.
Allevo bestiame.
Я развожу крупный рогатый скот.
L'afta epizootica è una grave malattia del bestiame.
Ящур - тяжёлая болезнь скота.

Субтитры из фильмов

È da un pezzo che passo di qui col bestiame. e mi sono imbattuto nei ceffi più brutti che ci siano. e sono ancora qui.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
Kent si è accaparrato tutti i ranch della valle. e vuole farsi dare 25 centesimi per ogni capo di bestiame che passa.
Теперь Кент собирает по 25 центов с головы за перегон скота.
Ora capisco perché non le serve la pistola. e perché non riesco a far passare il mio bestiame.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
Io ho fatto passare il bestiame senza pagare un centesimo. e non pagherò e nessuno mi costringerà a farlo!
Я перегнал скот, не заплатив им. Никто не заставит меня платить!
Vorrei vedere le altre ragazze dormire in un carro bestiame e svegliarsi senza sapere da che parte arriverà la colazione.
Можешь взять кучу девушек и заставить их спать в хлеву всю ночь,..только не говори им, что их завтрак принесут следующим утром.
Andiamo a Kansas City e vi basterà immaginarvi di viaggiare in un carro bestiame o in qualche altra trappola, vi serve l'energia!
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити. Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,..или на чём Вы там передвигаетесь.
Ho l'appalto per il bestiame di tutta la riserva.
Я получил контракт на поставку говядины.
I vecchi ancora non lo sanno, ma non si può continuare ad allevare bestiame in una pastura.
Старожилы об этом ещё не знают,..но вот так выгуливать скот на открытом пространстве больше нельзя.
Se si alleva bestiame per la carne, bisogna tenerlo in un recinto e nutrirlo.
Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть.
Puoi far pascolare il tuo bestiame col mio.
Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
Il bestiame che abbiamo portato è stato rubato dagli indiani e dai ladri.
Скот, который мы привели сюда был похищен индейцами и угонщиками.
Lui vuole allevare bestiame, noi vogliamo pensare alle nostre famiglie.
Ему интересно лишь размножение скота, а мне интересно размножение семей.
Possedete la città e tutto il bestiame a 500 miglia alla ronda!
Вы владеете городом И 500- милями вокруг, но вам и этого мало!
Per altri, sono le terre ed il bestiame.
Другие землю и скот.

Из журналистики

Uno dei problemi principali della produzione industrializzata di bestiame è che comporta notevoli emissioni di gas serra - e non soltanto perché i processi digestivi dei ruminanti producono metano.
Одной из основных проблем с фабричным производством продукции животноводства является то, что это приводит к значительным выбросам парниковых газов - и не только потому, что пищеварительные процессы жвачных животных вырабатывают метан.
Peggio ancora, il passaggio da un uso misto o da sistemi autoctoni di allevamento del bestiame ad attività su larga scala mette a repentaglio i mezzi di sussistenza rurali, in particolare nei paesi in via di sviluppo.
Что еще хуже, переход от смешанного землепользования или местных систем животноводства к крупномасштабным производствам ставит под угрозу жизни сельского населения, особенно в развивающихся странах.
I predoni arabi stavano dilagando nei territori israeliani non delimitati per saccheggiarne il bestiame e gli attrezzi agricoli, talvolta attaccando i civili.
Арабские рейдеры пересекали необорудованные границы Израиля и крали скот и сельскохозяйственные орудия, иногда нападали на гражданское население.
Milioni di famiglie, con decine di milioni di popolazioni nomadi o seminomadi, sono costrette a spostarsi con cammelli, pecore, capre e altro bestiame, che percorrono lunghe distanze prima di raggiungere pascoli irrigati da acqua piovana.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Quando non piove, l'erba marcisce, il bestiame muore e le comunità soffrono la fame.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
In passato, il bestiame, le pecore e le capre si alimentavano con erba e altre fonti di energia non disponibili per l'uomo, mentre i maiali e i polli si nutrivano con le scorie, contribuendo in tal modo a garantire la disponibilità complessiva del cibo.
В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи.
Ora un terzo di tutto il terreno coltivabile è utilizzato per i raccolti per l'alimentazione del bestiame e non per le persone.
Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком.
Secondo il Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente, un maggior utilizzo di sottoprodotti e di scorie per l'alimentazione del bestiame potrebbe garantire cibo sufficiente al mercato mondiale per dare da mangiare a tre miliardi di persone in più.
Экологическая программа ООН подсчитала, что использование больших объемов побочных продуктов и отходов в качестве кормов для скота может освободить на мировом рынке достаточно продовольствия, чтобы прокормить еще три миллиарда человек.
Ma forse il miglior modo di cambiare le modalità di allevamento del bestiame è fare pressione sulle maggiori aziende alimentari - un'impresa che i consumatori potrebbero raggiungere con maggiore efficacia.
Но, возможно, лучшим способом изменить метод выращивания скота, является оказание давления на крупные продовольственные компании - действие, которого потребители могут добиться наиболее эффективно.
Anche la nagana è fatale se non trattata, e comporta a notevoli perdite di bestiame.
Нагана также заканчивается летальным исходом без надлежащего лечения, что приводит к значительным потерям поголовья животных.
La pastorizia del bestiame ha permesso ai nomadi di creare possibilità di sopravvivenza in un ambiente sempre più imprevedibile e impegnativo, caratterizzato da un clima arido e da risorse scarse.
Разведение скота позволило кочевникам создать себе условия для жизни во всё более непредсказуемой и трудной для выживания среде с засушливым климатом и скудными ресурсами.
Ed i pastori sono dei commercianti più scaltri di quanto molti credono; il commercio del bestiame da pastorizia e della carne, nel Corno dell'Africa è stimato a 1.000 milioni dollari.
И пасторалисты более приспособлены к рынку, чем полагают многие; объём товарооборота на рынке мяса и скота Африканского Рога оценивается в 1 миллиард долларов.
Reti commerciali efficaci e l'accesso ai mercati del bestiame consentirebbero loro di aumentare le vendite in modo sostanziale.
Эффективные торговые сети и доступ к рынкам скота дали бы им возможность существенно увеличить продажи.
Oggi, la popolazione umana terrestre è costituita da più di sette miliardi di individui, mentre il bestiame arriva a circa 150 miliardi.
Сегодня население Земли составляет чуть больше семи миллиардов человек, но поголовье домашнего скота в любой заданный момент времени превышает 150 миллиардов.

Возможно, вы искали...