brutta итальянский

безобразный, уродливый

Значение brutta значение

Что в итальянском языке означает brutta?

brutta

abbozzo, prima stesura

Перевод brutta перевод

Как перевести с итальянского brutta?

brutta итальянский » русский

безобразный уродливый склочный

Примеры brutta примеры

Как в итальянском употребляется brutta?

Простые фразы

Questa sedia è brutta.
Этот стул безобразен.
Io sono una brutta persona.
Я плохой человек.
Sei veramente una brutta persona.
Ты действительно плохой человек.
Oggi è una brutta giornata.
Сегодня плохой день.
Oggi è una brutta giornata?
Сегодня плохой день?
Tom pensa che Mary sia brutta.
Том считает Мэри безобразной.
Effettivamente, questa non è una brutta idea.
Вообще-то, это неплохая идея.
Penso che lui sia una brutta persona.
Я думаю, он плохой человек.
Sono l'unico oltre a Tom a non considerare Mary brutta.
Я единственный, кроме Тома, кто не считает Марию некрасивой.
Abbiamo avuto una brutta giornata.
У нас был плохой день.
Tom ha avuto una brutta giornata.
У Тома был плохой день.
Lei indossava una cintura rosa che era tanto brutta quanto costosa.
На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог.
Lei indossava una cintura rosa che era tanto brutta quanto costosa.
На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразным, настолько же дорогим.
Appena prendi una brutta abitudine, non te ne liberi facilmente.
Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

Субтитры из фильмов

La situazione è molto brutta in questo momento.
Ситуация сейчас плохая.
E' che so quanto sia brutta la sua situazione.
Я знаю насколько трудно её положение.
La situazione attuale è piuttosto brutta. Se continua così per 6 mesi, il periodo di recupero dell'economia nel nostro paese, ne risentirà fatalmente.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
Scomparire è una cosa così brutta?
Делов-то в этом исчезновении?
Quanto è brutta la cosa, Maggie?
Насколько все плохо, Мэгги?
Lei ed il suo partner hanno avuto una brutta caduta.
Они с партнером неудачно упали.
Bella e brutta copia.
Первые черновики, вторые черновики.
Non mi interessa. Stammi solo lontana e non farmi fare brutta figura con queste persone.
Просто не путайся под ногами и не выстави меня дурой перед этими людьми.
Una brutta esperienza l'ultima festa di San Patrizio.
Он однажды очень плохо провел День Святого Патрика.
No, c'è un'auto brutta e ordinaria che va a fuoco, là fuori!
Нет, там уродливая машина горит.
Oh, cavolo, brutta situazione.
Оу, блин, это плохо.
Volere un riconoscimento non mi rende una brutta persona.
Это же не сделает меня плохим человеком.
Perché una faccia così brutta?
Почему такое ужасное лицо?
Non sarebbe stata una brutta storia.
Сперва, я даже повёлся. - Это была неплохая история.

Из журналистики

Altrettanto importante, però, è riconoscere che questa brutta situazione non riflette la realtà dell'Africa moderna, i cui leader sono invece impegnati a proteggere i loro piccoli connazionali.
Однако не менее важным является понимание того, что это не является истинным отражением современной Африки и что африканские лидеры твердо привержены защите детей своих стран.
Ovviamente, non dovremmo sottovalutare la capacità dei policymaker di far peggiorare una situazione di per sé già brutta (ad esempio, facendo pressioni per il pagamento del debito greco oltre i limiti di tolleranza sociale).
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
La brutta notizia della grande siccità e della scarsità di acqua potabile vola dal Brasile alla California fino ai Paesi straziati dal conflitto in Medio Oriente.
Плохая новость о мега-засухе и нехватке пресной воды простирается от Бразилии до Калифорнии в конфликтующие страны на Ближнем Востоке.
La brutta notizia è che chi trae beneficio dall'attuale sistema continua ad opporsi al cambiamento.
Плохая новость - в том, что те, кто получают выгоду в условиях действующей системы, сопротивляются прогрессу.
Il mancato intervento internazionale sulla Siria rappresenta una brutta notizia non solo per gli abitanti del Paese; erode anche la legittimità di una delle istituzioni multilaterali più importanti del mondo.
Международное бездействие в отношении Сирии - плохой знак не только для жителей страны; оно также подрывает легитимность одного из наиболее значимых многосторонних институтов в мире.

Возможно, вы искали...